亞瑟有點失落。有整整一個銀河系的各種東西在等待他,要是因為缺了兩樣東西——他誕生的那顆星球和他愛的那個女人——就總在心裡怨天尤人,那樣會不會太沒禮貌了。
該死的,去他媽的,他心想,覺得自己需要指導和建議,於是開啟《銀河系搭車客指南》。他找到「指導」,發現條目說,「見‘建議’」。找到「建議」,發現條目說,「見‘指導’」。《指南》最近更新了很多這種內容,他估計《指南》大概快完蛋了。
他朝著銀河系的東部外圍而去,《指南》說那裡是智慧和真理的發源地,特別是夏威留斯行星,那裡充滿了先知、預言家、占卜師和外賣匹薩店,因為大部分神秘主義者都不會做飯。
然而,似乎有什麼災難降臨在了這顆行星。亞瑟在大預言師居住的村莊街頭漫步,發覺這裡瀰漫著沮喪的氣氛。他遇到一位正在垂頭喪氣封店的預言師,問這到底是怎麼了。
「不再需要我們了,」預言師粗聲粗氣地答道,拿著一根木板橫在小屋的視窗,開始釘釘子。
「啊?為什麼?」
「拿著那頭,我給你見識一下。」
亞瑟接過木板沒有釘上的那一頭,老預言師急匆匆地走進小屋,過了幾分鐘拿著個亞以太小收音機出來。他開啟收音機,調節頻道,把它放在他平時坐著預言未來的小木凳上,然後接過木板,繼續釘釘子。
亞瑟坐下聽收音機。
「……得到證實,」收音機說。
「明天,」收音機繼續道,「波伏拉維古斯的魯皮·嘎·斯蒂普副總統將宣佈參選總統。他在明天的講演中將……」
「換頻道,」預言師說。亞瑟撳下按鈕,換到預先設定好的另一個頻道。
「……拒絕評論,」收音機說,「下週澤布什區域的失業率將創下有史以來的最低紀錄。將在下個月發表的報告稱……」
「再換,」預言師惡狠狠地叫道。亞瑟再次撳下按鈕。
「……明確否認,」收音機說,「蘇福林皇朝的基德王子和拉烏依阿爾法的胡麗公主在下個月舉辦的皇室婚禮將是本簡傑地區歷史上最宏大的慶典。我們的記者翠麗安·星將在現場為我們報道。」
亞瑟大吃一驚。
收音機裡忽然傳出人群歡呼和銅管樂隊齊奏的聲音。一個非常熟悉的聲音說,「好的,克拉特,下個月中這裡的場面實在難以置信。胡麗公主看起來豔麗動人,她身穿……」
預言師把收音機從木凳上掃到地上的塵土裡,收音機在地上嘰嘎叫喊,像是壞了嗓子的小雞。
「知道我們要和什麼競爭了嗎?」預言師抱怨道,「來,按住這兒。不是那兒,是這兒。不對,不是那麼按。這頭朝上。換個方向啊,白痴。」
「我在聽收音機,」亞瑟委屈地說,無助地躲閃預言師的榔頭。
「大家都一樣,所以這地方才變得像個鬼城,」預言師朝地上啐了一口。
「不,我是說我好像認識那個人。」
「胡麗公主?要是我非得跟每個認識胡麗公主的人打招呼,那我必須多長兩個肺才行。」
「不是公主,」亞瑟說,「是記者。她叫翠麗安。不知道姓的那個‘星’是從哪兒來的。她和我來自同一顆行星。我還經常想她去哪兒了呢。」
「老天,最近她滿時空統一體地亂轉。這兒沒有三維電視臺,不過感謝綠色巨物亞克抽搐,你能在收音機裡聽見她的報道,她穿越時空到處閒逛。她想安頓下來,給自己找個平靜的年代,這位姑娘是這麼說的。每次說到最後總要痛哭流涕。這會兒多半已經開哭了。」他揮動榔頭,使勁砸在自己的大拇指上,然後開始指天罵地。
先知居住的村莊好不到哪兒去。
有人說要找好先知,就看其他先知去找哪個先知,但那位老兄也歇業了。門口掛著個牌子說,「我現在啥也不知道了,試試隔壁,不過這只是建議,不是正式的神諭。」
「隔壁」是幾百碼外的一個巖洞,亞瑟走了過去。煙霧和蒸汽分別從小火堆和懸在火堆上的舊鐵皮罐子裡冒出來,罐子裡還散發出一種非常難聞的氣味——至少亞瑟覺得是從罐子裡冒出來的。旁邊繩子上正在晾曬當地一種類山羊動物吹脹的尿泡,氣味可能來自那裡。近得讓人擔心的一小段距離之外,地上丟著一堆那種當地類山羊動物的屍體,氣味也可能來自那裡。
但味道也同樣可能來自忙著打屍堆上的蒼蠅的老婦人。這是個毫無指望的任務,因為蒼蠅一隻只都有酒瓶蓋那麼大,而老婦人只握著個乒乓球拍,再說她似乎還是個半瞎子。胡亂揮舞的乒乓球拍時不時偶然撞上一隻蒼蠅,「咣噹」一聲悶響令人心情舒暢,被擊中的蒼蠅嗖地飛出好遠,吧唧一下砸爛在離洞口五六碼遠的巖壁上。
從神色舉止看得出,這就是她生命中最輝煌的瞬間。
亞瑟站在禮貌距離外,望著這異乎尋常的一幕,最後輕輕咳嗽一聲,想引起她的注意。不幸的是,要出於禮節輕輕咳嗽一聲,亞瑟首先要吸氣,結果吸進了太多他到目前為止始終不敢多吸的當地空氣,導致他爆發出一陣嘶啞嘈雜的嗆咳,癱倒在巖壁上,淚水橫流,險些窒息。他拼命呼吸,但每吸一口氣,情況就更糟糕一些。他嘔了一口,再次險些窒息,他在嘔吐物裡打滾,又向前多滾了幾碼,最後總算起身,雙手兩膝著地,喘息著爬進稍微新鮮一點的空氣。
「不好意思,」他總算喘上了半口氣,「我實在非常抱歉。我覺得自己真是蠢透了,那麼……」他絕望地朝散落洞口的那一小攤嘔吐物打著手勢。
「我能說什麼呢?」他說,「還能說什麼呢?」
他終於引起了老婦人的注意,老婦人懷疑地朝他左右張望,但半瞎的她很難在模模糊糊的嶙峋背景上找到他的身影。
他很幫忙地揮揮手,喊道,「哈囉!」
老婦人終於看到了他,自言自語咕噥兩聲,轉身繼續去拍蒼蠅了。
從她揮拍時掀起的氣流判斷,情況明顯得恐怖:那股怪味的主要源頭正是她。正在晾曬的尿泡、潰爛的屍體和毒汁般的肉湯肯定都作出了可觀貢獻,但禍害空氣的罪魁禍首無疑是她本人。
她又狠狠地擊中一隻蒼蠅,蒼蠅在巖壁上撞得稀爛,肚腸滴滴答答往下淌,要是她能看見那麼遠的地方,肯定會覺得賞心悅目。
亞瑟搖搖晃晃地站直,揪了一把乾草擦拭身體。他不知道還能怎麼做才能讓老婦人注意到他。他有點想就這麼一走了之,但覺得把嘔吐物留在別人家門口似乎不太地道。他琢磨著該怎麼辦。他瞅見地上這兒那兒有幾簇襤褸乾草,於是開始拔草。但他擔心等自己走到那攤嘔吐物附近,不但沒法清理戰場,反而會再添上一攤。
正在跟自己辯論接下來該怎麼辦的時候,他忽然意識到老婦人總算對他說了句什麼。
「不好意思,沒聽清?」他喊道。
「我說,有什麼需要幫忙的嗎?」老婦人的聲音細弱而沙啞,他只能勉強聽見。
「呃,我想請你給我點建議,」他喊道,覺得有點可笑。
老婦人轉過身,眯著近視眼看了亞瑟一會兒,又轉回去,朝一隻蒼蠅揮拍,可惜打了個空。
「什麼方面的?」她問。
「不好意思,沒聽清?」他說。
「我說,什麼方面的?」老婦人幾乎尖叫起來。
「呃,」亞瑟說,「其實我想問個大方向。旅遊小冊子上說——」
「哈!小冊子!」老婦人啐道。她的乒乓球拍似乎揮舞得更加隨意了。
亞瑟從口袋裡掏出皺皺巴巴的小冊子。他不確定這是為什麼,因為他已經讀過,而老婦人應該不想讀。不過他還是開啟了小冊子,讓自己暫時有東西可以皺著眉頭邊看邊陷入思考。這份小冊子絮絮叨叨地說什麼夏威留斯預言家和大賢者的古老神秘技藝,天花亂墜地吹噓夏威留斯人如何好客。亞瑟仍舊帶著《銀河系搭車客指南》,開啟卻發現裡面的條目越來越抽象和偏執,多了無數「x」、「j」和「{」。什麼地方出了岔子,但不知問題出在他的這部裝置,還是《指南》的機構核心有什麼東西或什麼人犯了可怕的錯誤,甚至產生了幻覺;反正他比平時更加不信任《指南》了,意思就是說他半個位元也不信任它,只有坐在石塊上發呆時才掏出來墊著吃三明治。
老婦人轉過身,緩緩走向他。亞瑟忍不住不加掩飾地辨別起了風向,她走得越來越近,亞瑟有點立足不穩。
「建議,」她說,「給你點建議,啊?」
「呃,對,」亞瑟說,「沒錯,就是——」
他又皺起眉頭盯著小冊子,像是想確定他沒有誤會什麼,愚不可及地找錯了星球什麼的。小冊子說,「友好的當地居民樂於和你分享祖先的知識與智慧。和他們一起眺望神秘紛亂的過去和未來吧!」小冊子裡還有幾張優惠券,但亞瑟實在不好意思剪下來拿給別人。
「給你點建議,啊?」老婦人又說,「想問個大方向,對吧?什麼呢?該怎麼對待人生這種事情?」
「對,」亞瑟說,「就是這種事情。非得要我說實話?我有時候覺得這確實是個問題。」他絕望地挪著寸步,左衝右突,儘量留在她的上風處。她突然從亞瑟面前轉身,朝著洞口走去,打了亞瑟一個措手不及。
「那你得幫我取一下影印機了,」她說。
「什麼?」
「影印機,」老婦人耐心地重複道,「你得幫我拖出來。太陽能的。但我必須藏在洞裡,免得有鳥在上面拉屎。」
「我懂了,」亞瑟說。
「我要是你,就深呼吸幾次,」老婦人喃喃道,跺著腳走進陰暗的洞口。
亞瑟聽從了老婦人的建議,險些換氣過度昏過去。等他覺得準備好了,他屏住呼吸,跟著老婦人走進洞穴。
那是一臺古老的大型影印機,擺在就快散架的推車上,剛好在洞穴幽暗處的邊上。地上遍佈碎石,高低不平,四個輪子執拗地指著四個方向。
「出去換口氣吧,」老婦人說。亞瑟幫她推車,臉漲得通紅。
他點點頭,如釋重負。老婦人不覺得有什麼尷尬,那他當然更不會覺得。他走到外面,喘了幾口氣,回去繼續又是抬又是推。如是重複幾次,他總算把影印機弄到了外面。
陽光照在影印機上。老婦人鑽進山洞,帶著幾塊顏色斑駁的金屬板出來,接在影印機上採集太陽能。
她眯著眼睛望向天空。陽光頗為熾烈,但天空模模糊糊灰濛濛的。
「需要一點時間,」她說。
亞瑟說他等得起。
老婦人聳聳肩,跺著腳走向火堆。火堆上,鐵皮罐子裡的東西正在冒泡。老婦人用木棍捅了捅。
「不想吃點午飯?」她問亞瑟。
「吃過了,謝謝,」亞瑟說,「不用客氣,我吃過了。」
「就知道你吃過了,」老婦人說。她用木棍攪拌肉湯,過了幾分鐘,她撈出一塊什麼東西,吹吹涼,放進嘴裡。
她若有所思地嚼了幾下。
接著,她蹣跚著走到類山羊動物的屍堆前,把嘴裡的東西吐在上面。她蹣跚著回到鐵皮罐子前,試著把罐子從三腳架似的東西上解下來。
「要幫忙嗎?」亞瑟有禮貌地一躍而起,快步走過去。
兩人一起把鐵皮罐子從三腳架上解下來,笨拙地抬到一道緩坡前,緩坡從洞口向下延伸,通往一片矮小多節的茂盛樹叢,樹叢背後是一條陡峭但不深的溪谷,散發出另外一股極具侵略性的怪味。
「準備好了?」老婦人說。
「好……」亞瑟說,但不知道要他準備好幹什麼。
「一,」老婦人說。
作者「道葛拉斯·亞當斯」的其他小說