一九八O年一月三十日 星期三

我不屬於他們 舟·沃頓 第1頁,共1頁

主題是提普垂!我真高興事前就知道她是女作家,要不然等大家開始用女性指稱她時,我一定會震驚到說不出話。我沒有看完提普垂所有的作品,只有兩個系列,我知道我得儘快修補這一點。不過儘管如此,我還是不必擔心會說不上話,因為我們光是《插上插頭的女孩》就討論了好久,那故事實在是太精彩了;還有《愛之死亡計劃》;這兩篇的內容我都嫻熟於胸。主持人是哈麗葉,由她主持很好,只是我記得勒古恩那次也是她帶,所以不禁猜想其中是不是有什麼緣由。我的意思是,為什麼她兩次的主題都是女作家,而男生主持的都是男作家?

奇斯真的很不喜歡提普垂,認為她有仇男傾向,即便還以為她是男的時候也一樣。他還認為《休斯敦,休斯敦,聽到嗎?》是個恐怖故事。我不這麼認為,不過可以理解男人為什麼會感到威脅。

今天是皮特的生日,所以結束後大家都去了酒吧。布萊恩問了大家一個有趣的問題,說是他工作時聽到的。「可以的話,你會希望自己遇見精靈還是冥王星人?」我得好好考慮一番,因為這問題實際上是關於過去與未來、奇幻與科幻。我已經見過許多精靈——雖然妖精不真的算是精靈,至少不像是托爾金筆下的精靈,所以回答冥王星人,最後大家也都是這麼選,除了小威。他回答精靈,而且態度堅決,毫無動搖的餘地。

下星期小威要主持澤拉茲尼的主題。我還給他先前借我的兩本,他又給了我《沙之門》和《路標》。

他問我星期六能不能和他碰面,我說可以,或許還可以帶他去見精靈。他的表情看起來像是很想相信,但心裡還是有幾分懷疑。「約哪兒?」他問。

「我們可以去盜獵林看看,所以可以先約對面的小咖啡店?」我說。

「那片樹林是哈麗葉的。」他說,「嘿,哈麗葉,我和莫莉星期六可以去你家樹林裡走走嗎?」

哈麗葉原本正在和胡山與珍妮討論提普垂有沒有仇女傾向,聽到小威的話便轉過頭,挑眉回答:「當然可以,威廉。不過這時候去地上可能有點泥濘,紫羅蘭和櫻草應該也沒那麼早開。」

我不知道小威的名字原來是威廉,不過想想也是合理。不曉得為什麼不是「威爾」或「比利」。

同時間,珍妮看我的眼神,就像之前吉兒看到我和休在一起時一樣。小威為什麼要刻意說給大家聽?我們大可私下約好就好,犯不著讓其他人知道。而且如果我是要帶他去找妖精或見識魔法——起碼這是他的打算——他為什麼會想弄得盡人皆知?即便他說出來,他們也不會相信。別人只會覺得你不是瘋了就是在說謊。如果他看不到妖精,大概就會這麼想我——那是說如果樹林那兒真有妖精的話。不過無論他怎麼說,我都不可能只為了讓他大開眼界就施展魔法。反正只要你想,永遠都能否認魔法的存在;他就很有可能這麼做。還是他想讓大家知道我們有約?為什麼?因為這麼一來,如果他們排斥他,就會跟著排斥我?顯然珍妮就是這樣。

好複雜。我希望我能擁有許多朋友,而不止一個。

回程車上,格雷格警告了我小威的事。他沒像珍妮和休說得那麼直接,只說他之前有女朋友,以為自己惹了什麼麻煩,我跟他在一起最好謹慎點。

「事情不是你想的那樣。」我解釋,「他現在有女朋友,就算沒有,也絕不可能看上我。我的意思是,我瘸腿,又長得怪模怪樣,還會變得越來越肥,因為我不能運動,沒事時又一直吃。而小威呢,他啊,不管喜歡誰都能手到擒來。」

「你的笑容很迷人。」格雷格說。別人也總是這麼說,彷彿這是某種預設好的自動反應,只要聽到我說我長得不漂亮——我很有自知之明——就會這麼回答。

「反正他大我好多歲。」

「一歲半而已,又不是大你六歲。」格雷格說,「而且我沒瞎,我敢保證他絕對對你意思,你對他也一樣。我看過你們倆對望的眼神。」

我不能告訴他小威會那樣看我,是因為他以為我像《內在銷亡》一樣,能讀他人的心思(他到底是哪來的靈感啊?),或解釋他想和我一起去樹林,是因為要去找妖精。「我會小心的。」我說。

如果小威知道所有他認識的人都知道那件事,而且所有新認識的朋友都會被警告離他遠一點,一定很殘忍。休就是這麼說的。他昨晚沒去讀書會,不知道去哪兒了,好久沒有看到他。

【註釋】

houston,houston,doyouread,初出版於一九七七年。

doorwaysinthesand,初出版於一九七六年。

roadmarks,初出版於一九七九年。

在英美語中,廉的小名多為爾或比利。