第六篇 阿爾法 第十六章 諸世界中心

69

崔維茲瞪了裴洛拉特良久,並露出明顯的不悅神情。然後他說:「是不是你看到什麼我沒看到的,卻沒有告訴我?」

「不是。」裴洛拉特好言好語答道,「其實你也看到了,正如我剛才說的,我試圖向你解釋,你卻沒心情聽我說。」

「好,你就再試一次。」

寶綺思說:「別對他兇,崔維茲。」

「我沒對他兇,我只是在問問題,你別寵壞他。」

「拜託,」裴洛拉特道,「你們兩位都聽我說,不要你一言我一語的。你還記不記得,葛蘭,我們討論過當年尋找人類起源的嘗試?那個亞瑞夫計劃?你知道的,就是試圖示出每顆行星的建立年代。這個計劃所根據的假設,是人類曾以起源世界為中心,同時向四面八方進行殖民。因此,若從較新的行星逐步追溯到較老的行星,就能從各個方向匯聚到起源世界。」

崔維茲不耐煩地點了點頭。「我記得這個方法根本行不通,因為每個世界的建立年代都不可靠。」

「沒錯,老夥伴。但亞瑞夫研究的世界都是第二波殖民者建立的,當時超空間旅行已極為先進,殖民世界一定分佈得相當凌亂。跳躍很遠的距離是非常簡單的事,所以殖民世界不一定以徑向對稱的方式向外擴張。這一點,當然增加了建立年代的不確定性。

「可是你再想想,葛蘭,想想那些太空世界,它們是由第一波殖民者建立的。當時超空間旅行沒那麼進步,後來居上的情形可能很少,甚至根本沒有。雖然在第二波擴張時,幾千萬個世界的建立也許毫無規律,可是第一波卻只有五十個世界,它們有可能分佈得很規則。雖然第二波擴張持續了兩萬年,建立了數千萬個世界,可是第一波的五十個世界,卻只是幾世紀間的成果——相較之下,幾乎像是同時建立的。這五十個世界放在一起,應該大略構成球對稱,而對稱中心就是那個起源世界。

「我們已經擁有這五十個世界的座標。你拍攝下來了,記得嗎,你坐在石像上拍的。不論是什麼力量或什麼人試圖毀掉地球的資料,要不是忽略了這些座標,就是沒想到它們會提供我們所需的資料。你現在唯一需要做的,葛蘭,就是調整那些座標,修正兩萬年來的恆星運動,然後找出球形的中心。那個中心會相當接近地球之陽,至少接近它兩萬年前的位置。」

當裴洛拉特滔滔不絕時,崔維茲的嘴巴不自覺地微微張開,等到對方的長篇大論結束之後,又過了好一會兒,他才終於闔上嘴巴。然後他說:「可是我為什麼沒想到呢?」

「我們還在梅爾波美尼亞的時候,我就試圖告訴你。」

「我確信你嘗試過,而我卻拒絕聽。我向你道歉,詹諾夫。其實是我根本沒料到……」他感到很不好意思,沒有再說下去。

裴洛拉特輕輕笑了幾聲。「沒料到我會說出這麼重要的話。我想通常我的確不會,但這件事可是我的本行,你懂了吧。我自己也承認,一般說來你大可不必聽我嘮叨。」

「沒這回事。」崔維茲說,「事情不是這樣的,詹諾夫。我覺得自己是個笨蛋,而我活該有這種感覺。我再次向你道歉,然後我就得去找電腦了。」

他們兩人一同走進駕駛艙。當崔維茲雙手放在桌面上,幾乎與電腦合成一個「人/機」生命體時,裴洛拉特像往常一樣,目不轉睛凝視著他,既驚歎又感到無法置信。

「我必須作些假設,詹諾夫。」由於已經和電腦融為一體,崔維茲的表情有點茫然,「我得假設第一個數字是距離,單位為秒差距;其他兩個數字都是以弳為單位的角度,勉強可說前一個標示上下,後一個標示左右。我還必須假設角度的正負號是依據銀河標準規約,而那個‘○,○,○’代表梅爾波美尼亞的太陽。」

「聽來很有希望。」裴洛拉特說。

「是嗎?數字的排列共有六種可能、正負號的組合共有四種可能、距離的單位也許是光年而不是秒差距,還有角度的單位也許是度而不是弳,這就構成九十六種不同的變化。此外,如果距離單位是光年,我並不確定用的是哪種年。還有另一個問題,我不知道角度的測量究竟是用什麼規約——我想,應該是以梅爾波美尼亞的赤道為準,可是本初子午線在哪裡?」

裴洛拉特皺起眉頭。「聽你這麼一說,好像又絕望了。」

「沒有絕望。奧羅拉和索拉利都在這份名單上,而我知道它們在太空中的位置。我將根據這些座標,試著尋找這兩顆行星,如果找錯了地方,我就改用另一種規約,直到座標給出正確位置為止。這樣我就能知道,我在座標規約上所作的假設有何錯誤。一旦改正了,我就可以開始尋找那個球心。」

「有那麼多可能的變化,會不會很難判斷?」

「什麼?」崔維茲愈來愈全神貫注。等到裴洛拉特將問題重複了一遍,他才答道:「喔,還好,這些座標很可能是遵循銀河標準規約,找出未知的本初子午線並不困難。標定太空位址的各種系統都出現得很早,大多數的天文學家都相當肯定,它們甚至是在星際旅行前所建立的。人類在某些方面非常保守,用慣了一組數值規約之後,幾乎不會再作任何更改。我想,甚至有人會將它們誤認為自然法則——其實這樣也好,因為若是每個世界都有自己的測量規約,而且每個世紀都會改變,我相信科學發展絕對會因而受阻,甚至永遠停滯不前。」

他顯然一面說話一面工作,因為他的言語始終斷斷續續。此時他又喃喃道:「現在保持肅靜。」

說完這句話,他整個臉皺了起來,神情顯得極為專注。幾分鐘之後,他才靠回椅背,深深吸了一口氣,以平靜的口吻說:「規約正確,我已經找到奧羅拉,絕對沒問題。看到了嗎?」

裴洛拉特凝視著星像場,目光聚焦在接近中央的一顆亮星上。「你肯定嗎?」

崔維茲說:「我自己的意見並不重要,重要的是電腦也肯定。畢竟我們造訪過奧羅拉,十分清楚它的特徵——直徑、質量、光度、溫度、光譜細目等等,更遑論附近恆星的分佈模式。電腦說它就是奧羅拉。」

「那麼我想,我們必須接受它的說法。」

「相信我,我們必須接受。我來調整一下顯像螢幕,電腦就能開始工作。五十組座標早已輸入,它會一個一個處理。」

崔維茲一面說,一面開始調整螢幕。雖然電腦通常是在四維時空中運作,但將結果呈現給人類時,顯像螢幕鮮有超過二維的需要。可是現在,螢幕似乎展成一個漆黑的三維空間,深度與長寬相當。崔維茲幾乎將艙內的光線完全熄滅,好讓星光的影像更容易觀察。

「現在要開始了。」他低聲道。

一會兒之後,便出現一顆恆星,接著是另一顆,然後又是一顆。每多出現一顆星,螢幕的影像隨即變換一次,以便能將所有的星光納入螢幕。看起來,彷彿太空在他們眼前逐漸遠去,因此全景的範圍愈來愈大。除此之外,還有上下的移動,左右的移動……

最後,五十個光點盡數出現,全部懸掛在三維空間中。

崔維茲說:「我希望能看到一個美麗的球狀排列,可是這個看來卻像一個匆促捏成的雪球,而且是由過硬的、砂礫過多的雪所捏成的。」

「這樣會不會前功盡棄?」

「會增加些困難,但我想這是沒辦法的事。恆星本身的分佈並不均勻,可住人行星當然也一樣,因此這些新世界一定不會構成完美的幾何圖形。電腦會考慮過去兩萬年來最可能的運動模式,將每個光點調整到目前的位置——即使過了那麼長的時間,所需的調整其實也不多——然後,再利用它們建構一個‘最佳球面’。換句話說,就是在太空中找出一個球面,使所有光點和它的距離都是最小值。最後我們再找出那個球面的球心,地球就該位於球心附近,至少我們希望如此。這不會花太多時間的。」

70

果然沒有花太多時間。雖然崔維茲對這臺電腦所創造的奇蹟早已習以為常,它的速度還是令他驚訝不已。

崔維茲剛才曾對電腦下過一道指令,要它在定出「最佳球心」後,發出一個柔和而餘音嫋嫋的音調。這樣做並沒有什麼特殊理由,只是為了心理上的滿足罷了,因為一旦聽到這個聲音,也許就代表這次的探索已告一段落。

幾分鐘後電腦便發出聲音,聽來像是輕敲銅鑼所激起的柔美響聲。音量由小而大,直到他們都能感到微微的震動,才慢慢消逝在空氣中。

寶綺思幾乎立刻出現在艙門口。「什麼聲音?」她瞪大眼睛問道,「緊急狀況嗎?」

崔維茲說:「根本沒事。」

裴洛拉特熱心地補充道:「我們也許找到地球的位置了,寶綺思,那一聲就是電腦報告這個好訊息的方式。」

她走進了駕駛艙。「應該讓我有個心理準備。」

崔維茲說:「抱歉,寶綺思,我沒想到聲音會那麼大。」

菲龍跟著寶綺思走進來,問道:「為什麼有那個聲音,寶綺思?」

「我看得出她也很好奇。」崔維茲往椅背一靠,感到十分疲倦。下一步,就是在真實銀河中驗證這個發現——將心力集中在那個球心的座標上,看看是否真有g型恆星存在。但是他再一次變得優柔寡斷,不願進行這個簡單的步驟,換句話說,他無法讓自己面對真實測驗的可能答案。

「沒錯。」寶綺思說,「她為何不該好奇呢?她和我們一樣是人類。」

「她的單親可不會這麼想。」崔維茲心不在焉地說,「這小孩令我擔心,她是個麻煩。」

「何以見得?」寶綺思質問。

崔維茲雙手一攤,答道:「只是一種感覺。」

寶綺思白了他一眼,再轉身對菲龍說:「我們正在設法尋找地球,菲龍。」

「地球是什麼?」

「另一個世界,可是很特別,我們的祖先都來自那個世界。你從那些讀物中,有沒有學到‘祖先’是什麼意思,菲龍?」

「是不是xx?」最後兩個字並非銀河標準語。

裴洛拉特說:「那是祖先的古老詞彙,寶綺思。在我們的語言中,跟它最接近的是‘先人’。」

「太好了。」寶綺思突然露出燦爛的笑容,「我們的先人都來自地球,菲龍。你的、我的、裴的、崔維茲的先人都是。」

「你的,寶綺思——還有我的也是。」菲龍的口氣似乎透著疑惑,「他們都是從地球來的?」

「先人只有一種。」寶綺思說,「你的先人就是我的先人,大家的先人都一樣。」

崔維茲說:「聽來這孩子好像非常明白她和我們不同。」

寶綺思對崔維茲低聲道:「別那麼說。一定要讓她認為自己沒什麼不同,沒有根本上的差異。」

「我認為,雌雄同體就是根本上的差異。」

「我是指心靈。」

「轉換葉突也是根本上的差異。」

「喂,崔維茲,別那麼難伺候。她既聰明又有人性,其他都是枝微末節。」

她轉身面對菲龍,音量恢復正常大小。「靜靜想一想,菲龍,想想這對你有什麼意義。你的先人和我的先人一樣,而在每個世界上——很多很多的世界——人人都擁有共同的先人,他們原來住在一個叫做地球的世界。這就表示我們都是親戚,對不對?現在回到我們的艙房,想一想這件事。」

菲龍若有所思地望了崔維茲一眼,隨即轉身跑開,寶綺思還在她臀部親暱地拍了一下。

然後寶綺思轉向崔維茲說:「拜託,崔維茲,答應我,以後她在附近的時候,不要再說那種話,免得她認為自己跟我們不同。」

崔維茲說:「我答應你。我並不想妨礙或破壞她的學習過程,可是,你也知道,她的確跟我們不一樣。」

「只是某些方面有點差異,正如我跟你有所不同,裴跟你也不完全一樣。」

「別太天真了,寶綺思,菲龍的差異要大得多。」

「大一點而已。相較之下,她和我們的相似點卻重要得多。她和她的同胞有一天會成為蓋婭星系的一部分,而且我相信,還是極有用的一部分。」

「好吧,我們別爭論了。」他萬分不情願地轉身面對電腦,「現在,恐怕我得在真實太空中,查證一下地球是否在那個位置上。」

「恐怕?」

「嗯,」崔維茲聳起雙肩,希望做個至少有點幽默感的動作,「萬一附近沒有符合條件的恆星,那該怎麼辦?」

「沒有就沒有吧。」寶綺思說。

「我不知道現在就查證究竟有沒有意義,幾天之內我們都還無法進行躍遷。」

「這幾天你都會為了揣測答案而坐立不安。現在就查出來吧,等待不會改變既成的事實。」

崔維茲緊抿著嘴坐在那裡,過了一會兒才說:「你說得對。很好,那麼——現在就開始。」

他再度轉身面向電腦,雙手按在桌面的手掌輪廓上,顯像螢幕隨即變得一片漆黑。

寶綺思說:「那麼我走了,我留下來會令你神經緊張。」她揮了揮手,離開了駕駛艙。

「現在我們要做的,」崔維茲喃喃說道,「首先是檢查電腦的銀河地圖。即使地球之陽果真在計算出的位置上,地圖應該也沒有收錄。不過我們再……」

當顯像螢幕閃現群星背景時,他的聲音在驚訝中逐漸消失。星辰數量極多,大多十分黯淡,偶爾穿插著一顆較明亮的恆星,在螢幕上分佈得很平均。但在相當接近中央的地方,有一顆令眾星黯然失色的明亮星辰。

「我們找到了。」裴洛拉特高聲歡呼,「我們找到了,老弟,看看它有多亮。」

「位於座標中心的恆星看來都很亮。」崔維茲顯然試圖壓抑過早的歡喜,以免事後證明是一場空,「畢竟,攝取這個影像的鏡頭,距離座標中心只有一秒差距。話又說回來,中央那顆恆星顯然不是紅矮星或紅巨星,光芒也不是高溫的藍白色。等資料出來再說吧,電腦正在查詢資料庫。」

經過幾秒鐘的沉默後,崔維茲說:「光譜型為g2。」他又頓了頓,才繼續說下去,「直徑,一百四十萬公里——質量,端點星之陽的一點零二倍——表面溫度,絕對溫標六千度——自轉速度緩慢,週期接近三十天——沒有異常活動或不規則的變化。」

裴洛拉特說:「這不都是擁有可住人行星的典型條件嗎?」

「很典型,」崔維茲一面說,一面在昏暗中點著頭,「因此符合我們對地球之陽的預期。假如生命的確源自地球,地球之陽就樹立了最初的典範。」

「所以說,周圍有可住人行星的機會相當大。」

「我們不必臆測這一點。」聽崔維茲的口氣,他正感到困惑不已,「根據銀河地圖的記載,它有一顆擁有人類生命的行星——可是加了一個問號。」

裴洛拉特的興致愈來愈高。「那正是我們預期的情況,葛蘭。那裡的確有一顆住人行星,可是那個神秘力量企圖掩蓋這個事實,因此相關資料模糊不清,使得製作電腦地圖的人無法確定。」


作者「艾薩克·阿西莫夫」的其他小說

基地》《復仇女神》《星空暗流》《我,機器人》《神們自己》《基地與地球》《銀河帝國10:裸陽》《日暮》《第二基地》《基地與帝國》《曙光中的機器人》《你知道嗎--現代科學中的100個問題》《奇妙的航程》《機器人與銀河帝國》《基地邊緣》《邁向基地》《基地前奏》《繁星若塵》《阿西莫夫短篇小說集》《基地與帝國-騾