窗外是羅伯·無名氏的面孔,他說:「那些渾蛋闖進來了,女主人。開戰了!」
「快點喊‘天啊’,召喚噼啪菲戈人出動!」蒂凡尼話音未落,一小夥菲戈人就從她床下爬了出來,原來他們一直藏在那裡守護她。看樣子其中一個還藏在了她的靴子裡……他這會兒正揮起拳頭猛打她的鞋帶,同時還大喝一聲:「吃我一拳,你這髒兮兮、軟乎乎的小鬼!」
靴子,蒂凡尼忽然想,要是我把威得韋克斯奶奶的靴子帶來,穿著它去戰鬥就好了。它們會給我力量。但她很快又打消了這個念頭:不,這是我的土地、我的地盤、我的腳、我的靴子、我的戰鬥……
儘管如此,當她手忙腳亂地穿袍子時,還是暗暗責備自己,本該穿著日常的衣服睡覺才對:你現在這副模樣算哪門子領袖?
她踉踉蹌蹌地把靴子往腳上套的時候,發現自己最好的那條黑色長袍裙的口袋深處有一個重物……她伸手一掏,是牧羊人的王冠。她本以為自己是把它放在架子上的,難道這天夜裡她早就把它放在這兒了?都是為了這一刻作準備?
她問月亮:「究竟什麼是牧羊人的王冠?牧羊人的王冠聽命於誰?」
一個答案落入她的頭腦:「蒂凡尼·阿奇,波濤下的大地。」
她拿起一根皮繩,快速地把燧石纏了幾圈,戴在脖子上。她要把它的力量帶在心中去迎戰,她想,這是阿奇家族世代相傳的力量,是阿奇奶奶的力量,是從古至今無數牧羊人的力量。
接著,她跑下黑暗的樓梯,走出大門,在身後上了鎖。她看見那誰蹲坐在她的掃帚前頭,發出低柔的呼嚕聲,看上去很是得意。她一點也不覺得奇怪。這時,夜影跌跌撞撞地走出穀倉,小瘋子亞瑟跟在她身邊。
她快速飛過銀色的月夜,精靈夜影緊緊抓住她的腰,菲戈人則抓住掃帚枝,貓頭鷹跟在她身後,構成了一支由身披羽毛的盟友組成的空軍……
在蘭克裡,奧格奶奶正在酣睡,陣陣呼嚕聲簡直可以把木頭鋸斷。突然,伴隨著一聲可以與小型爆炸媲美的「哼」,奧格奶奶的貓古烈波醒過來,嗅了嗅四周的空氣。
奧格奶奶入睡時還穿著白天的衣服。她想:畢竟誰也不能確定精靈什麼時候會來。
她大喊一聲:「古烈波,快去城堡鳴鐘示警。」
那隻貓瞬間便不見了蹤影,只見一道模糊的貓影向城堡飛速奔去,古烈波獨一無二的氣味在它身後瀰漫不散。守衛見它飛奔而來,連忙跟著它跑進鐘樓。
城堡的大鐘敲響了,城堡裡透出點點光亮,每一扇視窗都亮起了燭光,接著整座蘭克裡城都點起了燈火。鐘聲響了!出現了什麼緊急情況?
國王的臥室裡,瑪格麗特王后推了推丈夫,他正在揉眼睛。她說:「維倫斯,幫我把盔甲繫上好嗎,親愛的?」
國王嘆了口氣:「我說,為什麼我不能跟你一起去?這場戰鬥會很危險的。」
瑪格麗特露出了微笑,這個笑容正適合這位深愛著她,偶爾卻又讓她有些厭煩的丈夫。這樣的爭論已經不是第一次發生了:「唉,總得有人留下看家。」她說,「這就好比下國際象棋,你知道的,由王后拯救國王。」
「好吧,親愛的。」國王說著,開啟了裝有英西女王盔甲的櫃子。英西是蘭克裡從古至今最為英勇善戰的一位女王——至少傳說裡是這麼說的,因為她並不是一個真實存在的人物。不過蘭克里人民可不會因為這種小事就不再把她寫進歷史,人們為她創作了畫像,又製作了一套盔甲。瑪格麗特上次與精靈對戰就穿著這套盔甲,這次自然也應該穿上它。
櫃門開啟的一剎那,瑪格麗特隱約聽見了一聲迎戰的呼喊聲。英西女王的盔甲是有生命的,即使在黑暗中它也總是閃閃發亮。維倫斯幫她繫上鎖子甲——她暗地裡覺得這套鎧甲也是一位女士【76】——又把腳伸進帶尖刺的厚重鐵靴,再戴上有翼狀裝飾的頭盔。她最後披掛上身的是一條皮質斜挎肩帶。
維倫斯很想給她一個擁抱,可他發現自己做不到,因為盔甲上的尖刺實在太多了。但他深愛著自己的妻子,於是他再次主動請纓,為即將到來的戰爭出一份力。
「瑪格麗特,親愛的。」他低聲說,「要是國王不會打仗,實在是太沒面子了。」
「你是個非常優秀的國王,維倫斯。」他妻子堅定地說,「但這是女巫的工作。再說,附近的居民和我們的孩子都必須有人照顧。」王后——也就是瑪格麗特——被沉重的盔甲壓得踉蹌了一下,於是她低聲說出一句魔咒,「英西女王,女王中的女王,請把你的盔甲變輕。」她立刻感到自己有了力量,變得前所未有的強壯。
她一手拿起弩,另一隻手拿著掃帚,幾乎是飛下樓梯走進大廳的。其他的女巫大部分還沒來得及穿上衣服,個個驚異地望著她。有的女巫只穿著睡衣,她們心中抱著各種各樣的猜測望著女王,那些猜測彷彿都懸在房梁下面的半空中。
瑪格麗特用英西女王的聲音大喊:「起床了,姑娘們,出擊!戰爭開始了,女士們,穿上你們最結實的內褲,把棍棒都拿上!」她驚訝地看著唯一一個在三分鐘之內就把衣物穿得整整齊齊的女巫,「你也不例外,伊爾維吉太太。」
大廳後面忽然一陣騷亂,只聽「咣啷」一聲,幾名女巫跌跌撞撞地停下了手裡的動作。
「怎麼回事?」瑪格麗特仍然用英西女王的聲音大聲說。
「是百變莎莉,她把兩條腿伸進一個褲腿了!」普勞斯特太太說。百變莎莉身邊圍滿了女巫——她此刻的外貌是個矮胖的小個子,活像一團壓在天際的雷暴——大家很快就把她拽了起來。
伊爾維吉太太揚揚自得地說:「我一直在觀察星象盤,兆頭不錯。」
「哼,兆頭這玩意兒根本一文不值。」普勞斯特太太說,「我能列出一大堆來。少來這一套,大家可都是女巫。」
英西女王的魂魄逐漸充滿瑪格麗特的內心,她說:「我們起飛吧。」
在賽德威先生的舊穀倉裡,梅菲斯特把一隻蹄子輕輕放在熟睡的喬弗裡身上。他從稻草堆上一躍而起,發現跟他一起在穀倉裡打地鋪、準備迎戰的老男孩們已經起床了。他們四處走動,身上的關節嘎吱作響,有的則在木桶裡解手。
喬弗里望著這些老人。他們幾乎整晚都在飲酒狂歡,講述自己年輕時的經歷,那時他們都還是身體健康的帥小夥,而且不必隔三岔五就跑去小便。
他們想出種種藉口讓妻子準了假,妻子們都以為丈夫只是聚在穀倉裡喝幾杯敘敘舊。她們按照妻子們的一貫做法,給自己的男人裹上大圍巾,戴上用細繩拴在一起的手套,還有帶毛球裝飾的毛線帽。
麥克皮斯船長——他是老男孩們公認的軍事領袖——說:「是時候把開心果製造的新奇裝置拿出來了。」
喬弗裡看了看船長手下的戰士們,暗自嘆了口氣。他們能行嗎?他們可都是老頭啊。接著他轉念一想,沒錯,他們的確是老頭。他們做老頭已經有很長時間了,這就是意味著他們會做許多事情,比如撒謊、耍滑頭,還有最重要的一點——掩蓋自己的行蹤。
「要是我們在山裡遇上他們,就在山裡打;要是在岩石上遇見,就在岩石上打。在山坡上打,在山谷裡也打【77】,我們決不投降!」麥克皮斯船長吼道。大家用一陣歡呼作為回答。
「他們可不想劈頭蓋臉地遇上這東西!」斯邁克·特蘭波大聲喊道,他揮舞著一把生鏽的刺刀,搖搖晃晃的樣子人如其名【78】,讓人不免有些擔心,「他們可不想這樣,保證不想!」他繼續說。
昨晚開始喝酒之前,老男孩們神神秘秘地在小車上放滿了袋子。喬弗裡把小車套在梅菲斯特身上,它哼了一聲,便和他一起跟在老人們身後走出了穀倉。
麥克皮斯船長根本不必叮囑大家放輕腳步,他們的腳步本來就很輕,問題只是他們走不快。他們就這樣躡手躡腳地朝樹林深處走,直到來到他們用樹枝作掩護,藏匿賽德威先生造的裝置的地方。
喬弗裡看著他們把賽德威先生的作品拉到一片空地上。它矗立在灌木叢中間,看上去威力十足,彷彿是一隻等待時機一展身手的巨大昆蟲。
要是被這隻蟲子蜇到可不好受……
在那座名叫「起舞者」的石陣處,藍金勳爵正在沾沾自喜。他率領的精靈在石頭周圍翩翩起舞,躥來跳去,假裝在擰風笛手、鼓手和跳躍者的鼻子——它們是石陣中最著名的幾塊石頭。世界邊界處的魔法十分薄弱,精靈的法力則……強得可怕。
「他們甚至都沒到這裡來等我們!」藍金勳爵得意洋洋地說,「人類真是愚蠢。如果我們穿過那片樹林下山去,就能一舉衝進蘭克裡城中心,而且滿月也會幫助我們的。」
藉著銀色的月光,精靈們向樹林走去,準備下山。他們有的騎著馬,鈴鐺叮噹響,挽具也發出清脆的撞擊聲。
就在他們走到樹林邊緣的時候,藍金勳爵看見一個年輕的人類男孩走出樹林來到路上,身邊站著一頭動物。原來是一頭山羊。
「小孩兒,你是誰?」他問,「一邊兒去!我是精靈王子,你擋著我的路了。要是不想吃苦頭就趕快走。」
「天啊。」喬弗裡說,「我並不覺得我應該走。先生,我建議你現在就轉身,原路返回,否則你會遭殃的。」
藍金勳爵放聲大笑:「那我們就把你帶走,小孩兒。等我們把你帶回精靈國,讓你嚐嚐我們的厲害,那滋味包你想象不到。這就是你違逆精靈王子的下場。」
「為什麼要這樣,先生?我並不想傷害你,我也沒有任何武器。我們能不能冷靜地處理這件事呢?看樣子我惹你不高興了,我很抱歉。」喬弗裡頓了頓——他試著跟精靈達成和解,結果卻碰了一鼻子灰,「我們可都是有教養的人啊。」
藍金勳爵尖著嗓子說:「好啊,年輕人,這下你可踩到蛇尾巴了。」
喬弗裡平靜地說:「我倒不覺得。我認識你,先生。我知道你是什麼樣的生物,你是個欺負弱小的惡霸。我對欺負弱小的人非常瞭解,沒錯!我一輩子都在和這種人打交道。相信我,你還不是最差勁的一個。」
「你什麼也不是,小孩兒。我們一會兒就要把你殺掉。不過我想問你,為什麼要帶著一頭山羊?這動物多蠢啊。」
喬弗裡無法繼續保持平靜了:他一文不值,他只是一條蛆蟲、一個一無是處的人。他覺得自己軟弱無力,彷彿變回了一個嬰兒……精靈說話時,喬弗裡腦海裡也迴盪著一個聲音:即使我放你一條生路,你還是一無所成——那是他父親的聲音。他呆立在原地,怔住了。
精靈王子聲音輕柔地說:「你哭了嗎,小娃娃?」
「不。」喬弗裡說,「倒是你應該哭。」他瞥見了一抹紅色,那是勳爵胸前的一塊狐狸皮毛,在他的斜挎皮肩帶上搖搖晃晃,他感到心中騰起一團怒火,「我們到這裡來,不是供你……玩樂的。」他說著,竭盡意志力將精靈的法力從頭腦中驅散。
他發出訊號,梅菲斯特立刻向精靈發起了攻擊。
這是一場快節奏的芭蕾舞,「黑暗的小碎步」單腳旋轉,施展它的威力。它先是用牙齒咬,接著用腳猛踢,最後又用角頂。藍金勳爵被打得暈頭轉向,被連踢帶頂地掀到半空中,其他的精靈連連後退,躲到混戰的漩渦之外。
喬弗裡對被打得七零八落的王子說:「你只不過是個耍花招的騙子。我早看穿你的花招了。」他高聲喊道,「他已經被打倒了,先生們。現在可以結果他了。」
樹枝向兩邊分散開,伴隨著一聲撥絃聲,賽德威先生大喊:「戴好帽子,孩子,把眼睛遮住。」緊接著,那臺裝置便奏響了樂章,有東西被甩到了高處,空氣中細碎的鐵屑和恐怖的死亡,頓時鋪天蓋地籠罩了精靈。
斯邁克·特蘭波歡呼起來:「他們可不想劈頭蓋臉地遇上這東西!保證不想!」
「是鐵屑。」奧格奶奶讚許地說。她帶領一隊女巫埋伏在樹林一側,伊爾維吉太太帶領更大的一支隊伍守在另一側——擺出麥克皮斯船長所說的鉗子陣。「就是小塊的鐵。」奧格奶奶對身邊的女巫們說,「非常細碎。這一招真聰明。把它扔在精靈頭上,叫他們疼得昏天黑地。細碎的鐵末到處都是,我是說,真的到處都是。」
這臺蘭克裡製造的由棍棒和木桶構成的機器一次又一次奏響,每一次撥絃聲都伴隨著古戰場上殺敵的嘶吼聲——與菲戈人的吼聲不相上下。在這個意義非凡的日子,老男孩們找回了他們的青春。
精靈則被打得落花流水,他們被可怕的金屬奪去了法力,疼得呼天搶地,痛苦地扭動著身體。許多精靈掙扎著爬回山頂,朝起舞者石陣逃去。至於那些沒有被雨點般的鐵屑擊中的精靈,此刻則遭到了女巫的兩面夾擊。
在鉗子陣的一面,瑪格麗特勢不可擋,讓剩餘的精靈生不如死。她的盔甲為她提供了抵禦精靈法力的屏障,手裡的弩向他們射出致命的利箭,指尖噴出火焰,騎著鋸草稈飛翔作戰的精靈被火焰點燃了坐騎,紛紛跌落在地。
在鉗子陣另一面,精靈們遭到了伊爾維吉太太的襲擊。他們實在不知該拿她怎麼辦。她活像一位嚴厲的女校長,朝他們高聲呼喊——他們的法力無法進入她的頭腦,因此她完全不受法力的影響。她手拿一把撐開的雨傘,金屬製成的傘骨戳向精靈的軟肋,功效強得出人意料。
「本女士決不掉頭【79】。」伊爾維吉太太聲如洪鐘地說。她像一陣旋風似的從精靈中間騰空而起,將他們打倒在地。百變莎莉變成一個大胖子,坐在他們身上,上下彈跳。普勞斯特太太則把她的新奇小商品丟向精靈——這些新奇的小玩意兒發揮出廣告所宣傳的作用,施展各種魔咒,遏制住精靈的法力,將它轉為自己所用。
年輕的女巫們騎著掃帚從空中俯衝下來,向混亂的精靈群發動短暫的突襲,向她們看見的每一個精靈發射魔咒:他們立足之地燃起熊熊烈火,沙塵被風吹到戰馬臉上,擾亂了它們的頭腦,使得戰馬用後腿直立起來,將背上的精靈騎兵甩在地上。緊接著,奧格奶奶穿著鑲滿鐵釘的大靴子走上前,將他們嘎嘎吱吱地踩在腳下。
佩特拉與一個精靈碰了個正著——於是他們展開了一場別具一格的戰鬥。精靈向她施出法力,法力鋒利的碎片懸浮在他們之間閃閃發光;佩特拉則用她堅定的意志與柔和的聲音展開反擊,她的話語帶有無法抵擋的催眠的力量,精靈和她心愛的豬們一樣,覺得枯燥無聊,變得昏昏欲睡,最終頗具戲劇性地跌倒在她腳邊。
「哈!比豬還好對付!」佩特拉說,「還不如豬聰明。」然後又轉身去尋找下一名對手了……
霍吉薩則不慌不忙,他手臂上落著的是他最喜歡的一隻海東青——伊麗莎白女士,它是赫赫有名的簡恩女士的後代。他摘下鳥兒的頭罩,鳥兒歡快地飛向戰場,用利爪擊中了離它最近的一個精靈的眉心,接下來它的尖嘴就派上了用場……
總體來說,蘭克裡的戰鬥進行得非常順利。倖存的精靈都被帶到瑪格麗特王后面前,她對他們說:「就連哥布林都比你們聰明——如今他們跟我們合作。」她身穿帶尖刺的盔甲,身形高大健壯,頭盔兩側的翼狀裝飾物被月光鍍上了一層銀色,「我們已經忍無可忍了,你們敬酒不吃吃罰酒。現在滾回你們自己的鬼地方去。等你們學會了和平共處再回來——否則永遠也別想再來。」
精靈們嚇得畏畏縮縮,只有藍金勳爵例外,他的戰袍已經成了碎布,身體被鐵屑灼傷,到處血跡斑斑,他一邊爬著離開,一邊挑釁似的低聲說:「你們只不過打贏了這一仗。」他齜牙咧嘴地說,「而不是贏了整場戰爭。豌豆花大人一定會讓這個世界對我們俯首稱臣的。」
接著他們便消失了。
奧格奶奶嚴肅地說:「姑娘們,依我看應該這麼辦。我們必須不斷地抗擊精靈,因為他們還會再回來的。不過說不定這也是件好事,好讓我們時刻保持警覺,不要變得懶散。把我們放在鐵砧上,時不時敲打幾下,這樣我們才能記住如何戰鬥。歸根結底,生活也是一場永不停息的抗爭啊。」
這時她聽見老頭兒們正唱著歌往山上走,竟然大笑起來,那首歌唱的是:「奎爾姆有個美嬌娘,大腿結實又漂亮……」不過船長突然想到這段歌詞的結尾,於是歌聲便停止了。
麥克皮斯船長湊近奧格奶奶說:「他們是從起舞者石陣闖進來的,對吧?要是我們在石頭周圍撒上一圈鐵屑,他們就沒法耍花樣了。只能永遠被鎖在外面。」
「好吧,我想這應該是個良好的開始。」奧格奶奶說。
不過有件事藍金勳爵說對了。精靈們輸掉了蘭克裡的這場戰役,但戰爭還遠遠沒有結束。因為往碟形世界邊沿方向幾里以外的地方,豌豆花勳爵的確已經率領一支精銳部隊穿過了白堊地的環形石陣。
作者「特里·普拉切特」的其他小說
《碟形世界:貓和少年魔笛手》《碟形世界:魔法的顏色》《碟形世界4:實習女巫和冬神》《碟形世界2:實習女巫和小小自由人》《碟形世界5:實習女巫和午夜之袍》《碟形世界3:實習女巫和空帽子》