第八章 豐收的號角

「我想去哪兒就去哪兒,我自己的路我自己走。我不需要任何人的許可。在你的國度你也要尊敬我——否則我會跟你算賬!」那部分算我的,蒂凡尼想,很樂意加點東西進去。

很長的一陣沉默,充滿著不確定和迷惑。然後冬神說:「那我該如何為您服務呢,我的女士?」

「不要再做長得像我的冰山了。我不想冰山以我的形象撞沉一千艘船。」

「那霜呢?霜可以嗎?還有雪花呢?」

「霜也不行。你不能再把我的名字寫在窗戶上了,那隻會導致麻煩。」

「但我可以用雪花來對你表達敬意?」

「呃……」蒂凡尼停了下來。女神是不應該說「呃」的,她應該事事確定。

「雪花可以接受。」她說。畢竟,她想,那上面又沒有寫我的名字。大多數人根本不會注意,就算注意了,也不會知道那就是我。

「那麼,會一直有雪花,我的小姐,直到我們再次跳舞之時。我們會的,我正在讓我自己變成人。」

冬神的聲音消失了。

「我知道你還在。」她說,她的呼吸在空中留下痕跡,「你在,對嗎?我能感覺到你。你不是我的思維,你也不是我幻想出來的。冬神已經走了,你可以用我的嘴說話。你是誰?」

風把附近樹上的雪吹落下來。星星眨著眼,除此之外什麼都沒有動。

「你就在那兒。」蒂凡尼說,「你把想法裝進我的腦袋裡,你用我自己的聲音跟我說過話。那種事不會再發生了。現在我知道那種感覺了,我可以把你擋在外面。如果你有什麼話要對我說,那就現在說。等我離開這裡之後,我會對你關閉我的思維。我不會再讓——」

「感到如此無助是什麼感覺,牧羊女?」

「你是夏姬,對嗎?」蒂凡尼說。

而你就像偷穿媽媽衣服的小姑娘,小腳穿在大鞋裡,裙子拖在髒地上。這個世界將會因為一個笨小孩而被凍住——

蒂凡尼做了一件自己也無法描述的事,那聲音像遙遠的蟲鳴一般消失了。

山上又冷又孤獨,你能做的只有繼續前進。你可以尖叫,可以跺腳,可是那樣除了能讓你感到暖和一點之外,不會有任何好處。你可以說這不公平,說得沒錯,可是宇宙根本不關心,因為它不知道什麼叫公平。這就是作為一個女巫面對的大問題。一切都由你決定,一切總是都由你自己決定。

伴隨著更多的雪和禮物,豬望日到了。儘管有一些馬車經過,可是家裡什麼也沒送來。蒂凡尼告訴自己這一定有充足的理由,並說服自己去相信。

這是一年中最短的一個白天,正好跟最長的夜晚搭配在一起,這是冬天的中心。蒂凡尼沒料到第二天會有禮物送來。

雪下得很大,但是夜晚的天空呈現出粉紅色和藍色,冷冰冰的。

它從粉紅的夜空中呼嘯著落到奧格奶奶的園子裡,激起一片泥雨,砸出了一個大洞。

「可以跟捲心菜說再見了。」奶奶從窗戶往外看去。

她們走出門外,坑中冒著蒸汽,散發出濃烈的蔬菜氣味。

蒂凡尼的目光穿過蒸汽。泥土和莖稈覆蓋著那東西,她只能辨別出個輪廓。

她滑進坑裡,站在泥土、蒸汽和那個神秘的東西之間。現在溫度已經不那麼高了,隨著亂七八糟的東西被刮掉,她突然有一種不祥的預感。蒂凡尼知道那是什麼東西。

她確定,那就是安諾亞說的那東西。它看上去非常神秘。隨著它從泥土中被清理出來,她知道自己以前見過這東西。

「你在下面還好嗎?我看不見你,全都是蒸汽!」奧格奶奶朝下大喊。之後,鄰居們也跑來了,大家都在興奮地交談著。

蒂凡尼用泥巴和碎捲心菜蓋住那東西,然後對著上面喊:「我覺得這東西可能會爆炸。您快讓大家都進屋去!然後下來拉我一把。」

上面傳來人們的叫喊聲和奔跑的腳步聲。奧格奶奶的手出現了,揮動著趕走煙霧,然後把蒂凡尼拉出了那個坑。

「我們要躲在餐桌下嗎?」奶奶問。蒂凡尼正在撣掉衣服上的泥巴和捲心菜。奶奶眨眨眼,「如果它真的會爆炸的話?」

她的兒子肖恩兩手各提著一桶水來到房子邊站住,失望地發現兩桶水根本派不上用場。

「那是什麼東西,媽媽?」他喘著氣問。

奶奶看著蒂凡尼,蒂凡尼說:「呃,是一塊從天而降的大石頭。」

「大石頭根本不可能待在天上,小姐!」肖恩說。

「我想這可能就是會掉下來一塊的原因吧,小子。」奶奶尖刻地說,「如果你想做點有用的事,你可以站在那裡守著,別讓人接近。」

「如果爆炸了我該怎麼辦,媽媽?」

「那你就來告訴我,好嗎?」奶奶說。

她拉著蒂凡尼匆匆走進小屋,關上門之後說:「我真是可怕的老騙子,不過騙子最懂騙子。下面到底是什麼?」

「好吧,我覺得它不會爆炸。」蒂凡尼說,「就算爆炸了,最壞的情況也就是炸我們一身涼拌捲心菜。我覺得那是豐饒角。」

門外傳來聲響,門被撞開了。

「願祝福之光照耀這個家。」威得韋克斯奶奶邊說邊敲掉靴子上的雪,「你兒子說我不應該進來,不過我覺得他錯了。我儘快趕來了,發生了什麼?」

「我們有豐饒角了。」奧格奶奶說,「不管那是什麼東西。」

那天晚上,她們等到天黑才把豐饒角從洞裡拿出來。它比蒂凡尼預想的要輕得多。實際上,它給人一種曾經很重很重,最近才剛剛變輕的感覺。

現在它就放在餐桌上,泥土和捲心菜都被擦乾淨了。蒂凡尼隱約覺得它是活的。摸上去感覺暖暖的,似乎在她的指尖下微微震動。

「據查芬奇所說——」她把《神話集》放在膝頭,翻到夏姬那一頁,「豐饒角由瞎艾爾製作,用了魔山羊愛爾麥格的角,魔山羊是抓來喂他兩個孩子的,他兩個孩子是女神比索諾米所生,比索諾米後來被土豆之神厄庇迪提變成了一堆牡蠣,因為她羞辱了鼬鼠女神里索娜塔,往她影子裡扔了一隻鼴鼠。現在豐饒角成了夏日女神的象徵。」

「我一直都說古時候這種亂七八糟的事情實在是太多了。」威得韋克斯奶奶說。

幾個女巫盯著這東西,它看上去的確像一隻山羊角,但是大得多。

「這個要怎麼用?」奧格奶奶問。她把頭伸進去,喊:「你好!」聲音傳了回來,來回激盪了好久,似乎傳到了比你想象中遠得多的地方。

「在我看來它就像一個大貝殼。」威得韋克斯奶奶這麼覺得。小貓那誰繞著這個大東西走來走去,姿勢優美地聞聞嗅嗅(古烈波躲在架子頂上的平底鍋後面,蒂凡尼注意到了)。

「我覺得誰都不知道吧。」她說,「但是它的另一個名字叫作豐收的號角。」

「號角?那你能用它吹出調來嗎?」奧格奶奶問。

「大概不行吧。」蒂凡尼說,「它裡面有……東西。」

「什麼樣的東西?」威得韋克斯奶奶問。

「理論上說,所有東西。」蒂凡尼說,「所有能夠生長的東西。」

她給她們看了書裡的插圖。所有的水果、蔬菜和穀物都從豐饒角的敞口裡噴了出來。

「不過大多數都是水果。」奧格奶奶說,「沒多少胡蘿蔔,不過我猜它們都在尖頭那邊吧,胡蘿蔔的形狀放那邊更合適。」

「典型的藝術家。」威得韋克斯奶奶說,「他把那些花枝招展的東西都畫在前頭了,卻不肯老老實實畫一顆土豆!」她責備地伸出一隻手指戳了戳那幅畫,「那這些小天使呢?他們不會也一塊兒跟著跑出來吧?我不喜歡看到小嬰兒在天上飛來飛去。」

「他們經常在古時候的畫裡頭出現。」奧格奶奶說,「畫家把他們畫上去,用來表示那些畫是藝術,而不僅僅是畫著裸女的黃圖。」

「哈,那他們可蒙不了我。」威得韋克斯奶奶說。

「來吧,蒂凡,拿它試試。」奧格奶奶繞著桌子踱著步子。

「我不知道該怎麼做!」蒂凡尼說,「又沒有說明書!」

突然奶奶大喊一聲:「那誰!快出來!」

說時遲,那時快,只見尾巴一閃,小白貓已經鑽了進去。

她們敲打著那個號角,她們把它倒過來搖晃,她們對著它大喊大叫,她們在敞口前頭擺了一碟牛奶等著,可是小貓沒有回來。奧格奶奶用一根拖把輕輕地往豐饒角里捅,不出大家的意料,捅進去的深度超過了豐饒角外表看起來的長度。

「她餓了自然會出來的。」她安慰道。

「她要是在裡頭找到吃的了,那可就不一定了。」威得韋克斯奶奶朝黑暗中窺視著。

「我覺得她在裡面應該找不到貓食。」蒂凡尼仔細研究著那幅畫,「不過可能會有牛奶。」

「那誰!馬上從裡面出來!」奶奶命令道,聲音撼山震嶽。

從遠處傳來一聲「喵」。

「也許她被卡住了。」奧格奶奶說,「你看,這是個螺旋形,越到裡面越窄,對嗎?貓都不太會後退。」

蒂凡尼看了看奶奶臉上的表情,嘆了口氣。

「噼啪菲戈人?」她對著房間的空氣說,「我知道你們就在這房間裡。請出來吧。」

每一件裝飾品後面都閃出了菲戈。蒂凡尼拍了拍豐饒角。

「你們能把一隻小貓從裡面弄出來嗎?」她說。

「就這事?那沒問題啊。」羅伯·無名氏說,「我還盼著是什麼有難度的事呢。」

菲戈精靈們一溜小跑消失在號角里。他們的聲音也漸漸聽不見了。女巫們等待著。

她們等啊等。

等啊等。

「噼啪菲戈人!」蒂凡尼對著洞口大喊。她似乎聽到從非常遙遠的地方傳來非常微弱的一聲「天啊!」。

「如果它能產出穀物,那他們有可能在裡面發現了啤酒。」蒂凡尼說,「那樣的話,啤酒沒喝完他們是不會出來的!」

「貓可不能喝啤酒!」威得韋克斯奶奶厲聲說。

「我已經等得不耐煩了。」奧格奶奶說,「看,尖頭這邊也有個小眼,我要朝裡面吹氣了!」

她試了試,腮幫子脹得通紅,眼珠子也鼓了起來,眼看著號角不炸她就要炸了。終於,號角讓步了。一陣遙遠而真切的曲曲折折的隆隆聲傳了出來,越來越響。

「我還是什麼都沒看到。」奶奶邊說邊往號角的敞口裡面張望著。

蒂凡尼一把將她拉開,那誰從豐饒角里飛奔而出,尾巴直豎,耳朵扁平。她從桌子上滑過,跳到威得韋克斯奶奶的衣服上,爬上了她的肩頭,轉過身來挑釁地揮動著爪子。

隨著一聲「天啊啊啊啊啊啊啊!」,菲戈們也從號角里蜂擁而出。

「所有人都到沙發後面去!」威得韋克斯奶奶大喊,「快跑!」

隆隆聲已經像打雷一樣了。而且聲音越來越大,然後——

——沒聲了。

一片寂靜中,三頂尖頂帽從沙發後冒出來。小藍臉從各種東西后面探出來。

伴隨著「啪」的一聲,一個小東西從號角里滾出來,滾到了地上,是一個非常乾癟的菠蘿。

威得韋克斯奶奶撣了撣身上的塵土。

「你最好學會使用這東西。」她對蒂凡尼說。

「怎麼學?」

「你一點頭緒都沒有嗎?」

「沒有!」

「它可是因為你才出現的,小姐,而且它很危險!」

蒂凡尼小心翼翼地捧起豐饒角,那種確定無疑的感覺又出現了,這是一個很重的東西,成功地把自己偽裝得很輕。

蒂凡尼在燈光下翻轉著它,突然看到有什麼東西在閃光。

「等等,這裡好像有字。」她說。然後她念道:Π′ΑΝtΑΠ′Ο′ΥΕΠΙΘ′ΕΙΣ,ΧΑΠ′ΙzΕ′ΙΟ′ΕΝΑ′ΟΝΟmΑ.

你想要的東西,說出名字我就能給你。巴斯特博士的記憶低聲說。

下一行寫道:mΕΓΑΛΩΝΩΣΥΣtΕΛΛΟmΙ.

我能生長,也能收縮。巴斯特博士翻譯著。

「我覺得我有主意了。」她說。作為對特里森小姐的紀念,她念道:「火腿三明治!要有芥末!」

什麼也沒發生。

巴斯特博士懶洋洋地幫她翻譯了過來,蒂凡尼又念道:「Ενασαντουιτςτουζαμπονμεμουταpδι!」

「啪」的一聲,一塊火腿三明治從豐饒角的敞口裡滑了出來,剛好被奧格奶奶接住,咬了一口。

「很不錯!」她宣佈,「再多來點試試。」

「δωσεμσμπολλασαυισυιτζχαμπωυ!」蒂凡尼念道,一陣聲音響起,彷彿你闖進一個山洞,驚擾了滿洞的蝙蝠。

「停下!」她喊道,可是完全沒用。巴斯特博士輕聲對她說了什麼,於是她又大喊:「mηνπεpισσοτεpοσαντουιτςτωνζαμπον!」

到處都是三明治,一直堆到了天花板。只有奧格奶奶的帽子尖還露在外面。深深的三明治堆底下,傳來一陣陣悶聲。

一隻胳膊伸了出來,奧格奶奶一邊奮力穿過麵包和豬肉牆,一邊若有所思地咀嚼著。

「我注意到沒有芥末。嗯,至少今晚附近所有人都能吃頓不錯的晚餐了。」她說,「而且我估計也要做很多很多湯。不過最好不要再在這裡做試驗了,好嗎?」

「我一點也不喜歡這樣。」威得韋克斯奶奶嚴厲地說,「這些東西都是從哪兒來的?魔法食物根本沒法讓人好好吃!」

「這不是魔法,這是神靈之物。」奧格奶奶說,「就像是來自天堂的禮物。我希望它是用新鮮的天空製作的。」

實際上這只是對自然界無邊繁殖力的一個活隱喻。巴斯特博士在蒂凡尼腦中悄悄地說。

「天堂才不會給你禮物呢。」威得韋克斯奶奶說。

「很久以前在國外某些地方就是會有。」奧格奶奶說完轉向蒂凡尼,「如果我是你,親愛的,明天我就把它拿到樹林裡去,看看它到底有什麼能耐。不過,如果你不介意,現在給我來點葡萄吧。」

「蓋莎·奧格,你不能把神靈的豐饒角當作……當作食品儲藏室!」奶奶說,「腳的問題已經夠麻煩的了!」

「可它就是。」奧格奶奶無辜地說,「它就是個食品儲藏室,裡頭彷彿裝滿了來年春天將要生長出來的東西。」

蒂凡尼小心翼翼地把它放下,豐饒角似乎有某種生命的跡象。她不太肯定這只是個魔法工具。它似乎在傾聽。

它剛一接觸到桌面就開始收縮,一直縮到一個小花瓶那麼大。

「打擾一下,」羅伯·無名氏說,「它能出啤酒嗎?」

「啤酒?」蒂凡尼想都沒想就脫口而出。

汩汩的聲音響了起來。所有人都盯著那個小花瓶。棕色的液體泛著泡沫噴了出來。

所有人都把目光轉向威得韋克斯奶奶,她聳了聳肩。

「別看著我。」她暴躁地說,「反正你們要喝光!」

它是活的,蒂凡尼想。奧格奶奶離開去找杯子。它會學習,它學會了我的語言……

午夜時分,蒂凡尼醒了,因為一隻白色的雞站在她胸口上。她把它推開,下床想要把拖鞋穿上,結果只踩到了雞。她把蠟燭點上之後,發現床尾站著六隻雞。地板上到處都是雞,樓梯上也是。樓下的房間裡也全都一樣。廚房裡面,因為雞太多,一些雞已經擠到水槽裡去了。

它們沒有發出太多噪音,只是偶爾發出「咯」的一聲,那是雞感到困惑時發出的聲音,咯咯聲此起彼伏。

雞很有耐心地擠來擠去,騰出地方。「咯。」它們之所以這樣做,是因為現在豐饒角變得比完全成熟的雞稍微大一點點,而且每隔八秒就會噴出一隻雞來:「咯。」

蒂凡尼眼睜睜地看著又一隻雞落在火腿三明治的小山上:「咯。」

那誰孤零零地站在豐饒角上,似乎非常困惑。「咯。」在屋子中間,威得韋克斯奶奶在大椅子上輕輕地打著鼾,身邊全是被她吸引的母雞。「咯。」除了鼾聲之外,咯咯聲和雞走動時的沙沙聲互相呼應,在燭光中顯得寧靜祥和——「咯。」

蒂凡尼盯著那隻貓。它想要人餵它的時候就會在東西上蹭來蹭去,不是嗎?「咯。」然後發出喵喵的叫聲?「咯。」然後豐饒角就能學習各種語言,對嗎?「咯。」

於是她輕聲說:「不要再出雞了。」幾秒鐘之後,雞流終於停止了下來——「咯。」

可她不能就這樣放著不管。她搖晃著奶奶的肩膀,把這個老婦人搖醒,然後她說:「好訊息是,三明治已經被消滅了不少……」

「咯。」


作者「特里·普拉切特」的其他小說

碟形世界6:實習女巫和王冠》《碟形世界2:實習女巫和小小自由人》《碟形世界5:實習女巫和午夜之袍》《碟形世界:貓和少年魔笛手》《碟形世界:魔法的顏色》《碟形世界3:實習女巫和空帽子