丘陵地上很熱,蒂凡尼卻感到了一陣寒意。她想,不管情況有多糟,我都要去那兒。我知道。我沒有選擇。
「另外一邊?」她問。
「是啊。魔法世界。」羅伯·無名氏說,「那兒有……有壞東西。」
「怪物嗎?」蒂凡尼問。
「你認為它有多壞就有多壞。」羅伯·無名氏說,「和你認為的壞東西絕對不一樣。」
蒂凡尼覺得透不過氣來,她閉上了眼睛。「比詹妮還要壞嗎?比無頭的騎馬人還要壞嗎?」她問。
「哦,是的。跟另外一邊比起來,他們只是小貓咪而已。那是一個會把厄運招來的地方,女主人。那是一個會把夢變成現實的地方,那兒是女王的世界。」
「可是,聽上去並不是太——」蒂凡尼剛要說。這時她想起來一些她曾做過的夢,在那些夢裡,你為自己能醒過來而感到高興……「我們說的並不是美好的夢,對嗎?」她問。
羅伯搖了搖頭:「不是美好的夢,女主人,是另外一種。」
蒂凡尼想,還好我帶著平底鍋和《羊類疾病》的書。她在腦子裡已經描繪出了溫特沃斯在一群可怕的怪物中間的景象。這些怪物恐怕是不會有任何糖果的。
她嘆了口氣。「好吧。」她說,「我怎樣才能到達那裡?」
「你不認識路嗎?」羅伯問。
這倒是她沒有料到的。她一直以為會出現這樣的情況,「哎呀,像你這樣的小姑娘,你不能去,哎呀不行!」其實,她對所提出來的要求並沒有抱太多的期望。可是,他們表現出來的樣子,彷彿她提出的問題完全是合情合理的——
「不認識!」她說,「我一點都不認識!我以前沒有做過這種事兒!請幫助我!」
「是實話,羅伯。」一個菲戈人說,「她是新來的巫婆。帶她去凱爾達那兒吧。」
「就連阿奇奶奶也沒有見過在自己洞裡的凱爾達!」羅伯厲聲說,「這不是一件——」
「安靜!」蒂凡尼生氣地從牙縫裡擠出聲音說,「你們聽不到嗎?」
菲戈人四處張望著。
「聽到什麼?」哈密什問。
「竊竊私語聲!」
蒂凡尼覺得草皮顫抖起來了,天空看上去就像自己置身於一個鑽石裡面一樣。周圍還出現了雪的氣味。
哈密什從腰間拿出一根管子,對著它吹了起來。蒂凡尼什麼也聽不到,不過高空中卻傳來了一聲尖叫。
「我會告訴你發生了什麼事!」這個小精怪大叫著,開始從草地上跑了過去。他一邊跑,一邊高舉著胳膊。
他跑得很快,就在這時那隻禿鷹衝下來,以更快的速度飛過草地,乾淨利落地把他帶到了空中。它拍打著翅膀升向空中時,蒂凡尼看到哈密什鑽過羽毛,爬到了鳥背上。
其他的菲戈人把蒂凡尼圍了起來,這一次他們全都拔出了劍。
「有什麼打算,羅伯?」其中一個菲戈人問。
「好吧,弟兄們,我們就這麼辦。只要一看見東西,我們就向它進攻。行嗎?」
這引來了一片歡呼聲。
「哎呀,這是一個好計劃。」傻伍萊說。
雪已經在地上積起來了。它並不是落下來的,它……不僅沒有融化,相反卻快速地向上堆積,已經沒到了噼啪菲戈人的腰部,然後又沒到了他們的脖子。一些小個子的菲戈人已經不見了,雪下面傳來被悶住的咒罵聲。
這時,幾條狗出現了,它們帶著惡意緩慢地朝著蒂凡尼走了過來。它們又大又黑,身體笨重,長著橘黃色的眉毛,她遠遠地就能聽到它們的咆哮聲。
她把手一下子插進圍裙口袋裡,掏出了癩蛤蟆。他在刺眼的光線下眨了眨眼睛。
「怎麼一回事兒?」
蒂凡尼把它轉了過去,面對著那些東西。「那是些什麼東西?」她問。
「哦,天啊!猙獰的獵狗!壞了!冒火的眼睛和剃刀般鋒利的牙齒!」
「我該對它們怎麼辦?」
「離開這兒吧?」
「謝謝你!你真是幫大忙了!」蒂凡尼把它放回到圍裙口袋裡,從大口袋裡拿出了平底鍋。
這不是很有把握的事,她知道。黑狗很大,它們的眼睛裡冒著火,它們張嘴吠叫的時候,她看到了裡面閃著鋼鐵一樣的光。她從來就沒有害怕過狗,不過這些狗不會來自別處,只能是來自噩夢。
一共有三條狗,把她圍在中間,形成了包圍圈,所以無論她轉到哪個方向,她都能同時看到兩條狗。她知道她背後的那條狗會第一個攻擊她。
「再告訴我一點它們的事情!」她說。她朝包圍圈的另一個方向轉過去,好讓自己能同時看到三條狗。
「據說它們常去墓地!」一個聲音在她的圍裙裡說。
「地上怎麼會有雪?」
「這裡已經變成了女王的土地。女王的土地上永遠是冬天!等到她的魔力離開以後,這裡又會變成原樣的!」
不過在這一圈雪的外面,蒂凡尼已經看到綠色了。
快想,快想……
女王的領地。一塊確實存在怪物的具有魔力的地方。你能在噩夢裡夢見到的任何怪物。眼睛冒火的狗,剃刀般的牙齒,是的。你在現實世界裡並沒有碰到過它們,它們不會起作用的……
它們現在淌著口水,血紅的舌頭掛在嘴巴外面,欣賞著她的恐懼。蒂凡尼的想法之一是:它們的牙齒不生鏽,真是讓人驚訝——
她控制好自己的雙腿,從兩條狗的中間衝出去,朝著遠處的綠色跑去。
她身後響傳來了一聲耀武揚威的嗥叫,她還聽到了爪子踩在雪地上發出的嘎吱嘎吱的聲音。
那片綠色似乎並沒有越來越近。
她聽到了小精怪們發出的吶喊聲,還有一聲變成哀號的狗叫聲,不過,等她從最後一片雪地上跳過去,滾到溫暖的草地上時,她的身後還有東西跟著。
一條猙獰的獵狗跟著跳過來。就在它要咬過來時,她急忙閃開了,不過這條狗已經有了麻煩。
沒有了冒火的眼睛,沒有了剃刀般的牙齒。在這兒,在真實的世界裡,在家鄉的草地上,這些都不見了。在這兒它的眼睛是瞎的,它的嘴裡已經流出了血。它真不該帶著滿口剃刀般的牙齒撲過來……
它發出痛苦的哀鳴時,蒂凡尼差一點兒都要為它難過了,不過雪正在悄悄地朝她爬過來,她掄起平底鍋,對準那條狗狠狠地打下去。它重重地倒了下去,躺著不動了。
後面的雪地裡正在進行一場戰鬥。飛舞的雪像一陣陣薄霧,不過她還是能看到雪地中間的兩條黑影旋轉著、撕咬著。
她砰砰地敲著平底鍋,大喊大叫,一條狗從飛旋的雪裡跳出來,落在她的面前,一個菲戈人吊在它的兩耳之間。
雪朝著蒂凡尼蔓延了過來。她一邊盯著咆哮著衝過來的狗,一邊往後退。她像一個擊球手一樣地舉著平底鍋。
「來吧。」她低聲說,「跳呀!」
那雙發紅的眼睛看著她,然後那條狗又看了看下面的雪。
雪不見了,雪沉到了地裡。光線也變了。
丘陵地上只剩下蒂凡尼和小小自由人了。菲戈人紛紛爬了起來,圍到了她的身邊。
「你還好嗎,女主人?」羅伯問。
「還好!」蒂凡尼說,「這不難!你只要讓它們離開雪地就行,它們也就是些狗而已!」
「我們最好繼續前進。我們已經失去一些弟兄了。」
興奮的情緒漸漸消失了。
「你的意思是,他們死了?」蒂凡尼小聲問。太陽又放出了燦爛的光芒,雲雀也回來了……可人卻死了。
「哎呀,不。」羅伯說,「我們都是些已經死過的人。你不知道這件事兒嗎?」
作者「特里·普拉切特」的其他小說
《碟形世界6:實習女巫和王冠》《碟形世界5:實習女巫和午夜之袍》《碟形世界:貓和少年魔笛手》《碟形世界:魔法的顏色》《碟形世界4:實習女巫和冬神》《碟形世界3:實習女巫和空帽子》