第二章 糟糕的布林茲

「好啦,你不想碰它們吧,小夥子,」一個聲音從他的頭頂上傳來,「會得鼠疫的。你知道,老鼠會傳染的,會讓你的腿爛掉。」是一個捕鼠人。他衝著男孩咧開了大嘴,但他的樣子一點兒也不好笑,那一笑噴出一股啤酒味。

「對啊,小夥子,你的腦漿還會從鼻子裡流出來。」另一個捕鼠人走到男孩身後說,「可不能用手,小夥子,會得鼠疫的。」

「剛才我的夥計是直接用了手,小夥子……」捕鼠人甲對著男孩撥出更多的酒氣說道。

「……可你做不了,小夥子,」捕鼠人乙說,「要是得了鼠疫,你的手指會統統……」

「可你的腿並沒有爛掉。」男孩說。莫里斯發出一聲嘆息,面對酒味時沒有禮貌從來不是一個好點子。不過儘管情形不妙,幸好兩個捕鼠人正覺得自己很幽默呢。

「啊,說得好,小夥子,但那是因為在捕鼠協會的學校裡教的第一課就是不讓你的腿爛掉。」捕鼠人甲說。

「那真是一樁好事兒,因為第二課就是爬樓。」捕鼠人乙說,「噢,我是一個怪人,是不是,小夥子?」

捕鼠人甲撿起那堆黑繩子,收起笑容,瞪著男孩。「臉很生呀,小毛孩,」他說,「給你點兒建議,擦乾淨鼻涕,啥也別跟人說,一個字也別說,知道了嗎?」

男孩張開嘴,又匆匆閉上了。捕鼠人又露出了噁心的獰笑。

「啊,學得挺快的嘛,小夥子。」他說,「也許還能撞見你,呃?」

「我打賭你長大了會想當個捕鼠人,嗯,小夥子。」捕鼠人乙過於用力地拍著男孩的背說。

男孩點點頭,這似乎是最恰當的舉動。捕鼠人甲彎下腰,把麻麻點點的紅鼻子伸到離男孩的臉只有一英寸遠的地方。

「如果你能長大的話,小夥子。」他說。

捕鼠人拖著狗走了,其中一條臘腸狗不停地回頭看著莫里斯。

「這兒的捕鼠人可真不一般。」莫里斯說。

「我從來沒見過他們這樣的捕鼠人。」男孩說,「他們的樣子真叫人噁心,可他們似乎樂在其中。」

「我從來沒見過哪個捕鼠人這麼忙,還能讓靴子乾淨漂亮。」莫里斯說。

「是啊,的確,他們是不是……」男孩說。

「可這還比不上這兒的老鼠奇怪。」莫里斯以平靜的聲調繼續說,好像他正在清點款項。

「老鼠有什麼奇怪的?」男孩問。

「有一些老鼠長著非常奇怪的尾巴。」莫里斯說。

男孩環顧廣場,領麵包的隊伍依然很長,這讓他不安起來。不安的還有蒸汽。小股的蒸汽從遍佈廣場的窖井蓋中嗤嗤地湧出,整座城市似乎建在一個大水壺上。而且,他清楚地感到有人在盯著他。

「我看我們最好還是找到老鼠他們,然後走吧。」男孩說。

「不,這個小城聞上去充滿了機會。」莫里斯說,「這裡出事兒了,出了事兒就意味著有人會發財。要是有人會發財,我看不出為什麼發財的人不會是我——們。」

「沒錯,但是我們不想讓毒豆子他們被那些人殺死吧!」

「他們不會讓人抓住的。」莫里斯說,「比腦子好使那些人贏不了。要我說啊,連火腿都比他們強。至於毒豆子,他的腦子都從耳朵裡溢位來了。」

「希望不會!」

「別,別,」莫里斯說,他總是說別人想聽的,「我是說我們的老鼠比大多數人都聰明,是不是?記不記得在斯克魯特那回,沙丁魚待在水壺裡,等老太太掀起蓋子的時候,他竟然衝她射了一顆山莓?哈,連普通的老鼠也能勝過人。人覺得自己厲害只是因為他們個子大,更——等一等,我得閉上嘴巴了,有人在盯著我們……」

一個挎著籃子從老鼠屋裡出來的男人停下了腳步,很有興趣地盯著莫里斯,然後抬頭望著男孩說:「是個捕鼠好手,是不是?一定是的,這麼大的貓。是你的嗎,男孩?」

「說是。」莫里斯輕聲說。

「呃,算是的。」男孩說著把莫里斯抱了起來。

「給你五鎊,賣給我。」那男人說。

「要十鎊。」莫里斯嘶嘶地輕聲說。

「他不賣。」男孩說。

「傻瓜!」莫里斯咕嚕道。

「那七鎊。」男人說,「嘿,這樣吧……整整四片厚麵包,怎麼樣?」

「這太傻了,一片面包都值不了二十便士。」男孩說。

男人奇怪地看了他一眼。「剛剛到這兒的是不是?賺了不少錢吧?」

「夠多了。」男孩說。

「你覺得夠了?反正錢不會給你多大好處。瞧,四片厚麵包,外加一個小圓麵包,再沒有比這更多的啦。十片面包都能買到臘腸狗了,它們抓起老鼠來像發了瘋一樣……不賣?好吧,等到捱餓的時候,半片薄面包,一抹黃油【3】,你都會換了,還覺得換得好呢,瞧著吧。」

男人大步走開了。莫里斯扭動身子掙脫了男孩的手臂,輕輕地跳到卵石路上。「老實說,要是我腹語在行,我們真能發財。」他咕噥說。

「腹語?」男孩看著男人離去的背影說。

「就是你動嘴,我說話。」莫里斯說,「你為什麼不賣了我?不到十分鐘我就回來了!我聽說過一個男人靠賣認家的鴿子發了大財,而且他只有一隻鴿子。」

「你不覺得這樣的城市有點兒問題嗎,一片面包賣一鎊多?」男孩問,「一條老鼠尾巴就半鎊?」

「只要他們手裡的錢還夠付魔笛手的就行。」莫里斯說,「這兒已經在鬧鼠災了,真有點兒運氣,是不是?快,拍我的腦袋,有個女孩在盯著我們呢。」

男孩抬頭看去,是有一個女孩在盯著他們。人們在街上走來走去,一些人從那個女孩和男孩之間走了過去,但是那女孩紋絲不動地站著,定定地盯著男孩還有莫里斯,這種把你釘在牆上的眼神讓莫里斯想起了桃子。這女孩看上去就像那種一問起問題來就沒完沒了的人。而且她頭髮太紅,鼻子太長,還穿了一件黑色花邊的黑色長裙,這可不是一個好女孩的樣子。

女孩從街對面大步走了過來,面對面地站到男孩跟前。「新來的,是吧?來這兒找活兒幹,對不對?我想大概是上次被開除了吧?也許是因為你睡著了,所以事情搞砸了,大概就是這樣。或者是你逃跑了,因為師傅用大棍子打你。不過,」她似乎又忽然想到了什麼,補充道,「也許是你該挨的,因為你太懶了。還有也許這貓是你偷的,你知道這兒的人會出多少錢買貓。還有你一定是餓瘋了,因為你在跟貓說話,每個人都知道貓不會說話。」

「一個字也不會。」莫里斯說。

「你也許還是一個神秘的男孩……」女孩閉上了嘴巴,困惑地看了莫里斯一眼。莫里斯弓起背,說了一聲「噗特」,貓語裡是「餅乾」的意思。「那隻貓剛才說了點兒什麼?」女孩問道。

「我以為每個人都知道貓不會說話。」男孩說。

「啊,可也許你是巫師的徒弟。」女孩說,「沒錯,聽上去很有道理。現在說得通了。你是巫師的徒弟,可你睡著了,讓鍋裡冒泡泡的綠東西溢了出來,巫師嚇唬你,說要把你變成一隻,一隻……」

「沙鼠。」莫里斯幫忙說。

「……一隻沙鼠,於是你偷了巫師的魔貓,因為你非常討厭它,而且——什麼是沙鼠?那隻貓剛剛說了‘沙鼠’?」

「別看著我!」男孩說,「我在這兒站著可啥也沒幹!」

「好吧,然後你把貓帶到了這兒,因為你知道這兒在鬧可怕的饑荒,你想賣了它。要是你堅持的話,你知道,那個人會給你十鎊。」

「再會抓老鼠的貓賣十鎊也太多了。」男孩說。

「抓老鼠?他感興趣的可不是抓老鼠!」紅髮女孩說,「這裡的人餓壞了!那隻貓至少可以吃兩頓!」

「什麼?你們這兒吃貓?」莫里斯說,他的尾巴像刷子一樣毛毛地蓬了起來。

女孩帶著可怕的笑容衝莫里斯俯下身去,用手指捅著他的鼻子,桃子在爭辯中贏了莫里斯的時候臉上總帶著這種笑容。「抓住你了。」她說,「一點兒小計謀你就上當了!我看你倆最好還是跟我走吧?不然我就尖叫了。我尖叫的時候人們都聽我的!」


作者「特里·普拉切特」的其他小說

碟形世界6:實習女巫和王冠》《碟形世界2:實習女巫和小小自由人》《碟形世界5:實習女巫和午夜之袍》《碟形世界:魔法的顏色》《碟形世界4:實習女巫和冬神》《碟形世界3:實習女巫和空帽子