第64章

騫搖了搖頭:「米羅,這是個比喻。我不知道到底是什麼會過來,但我們一定要做好準備。而你還必須為之後的旅行做好準備。」

米羅之後幾周都在做一個吊籃——用在那輛會送這些人逃離龍口的馬車上。他曾以為這完全是騫用來分散他注意力的藉口——為了不讓他去打擾那些年長的僧人。但接著他們真的來了——凱特醫生和大衛先生——正如騫所說的那樣。大衛先生和米羅上次見到他時一樣,一隻腳踏進了鬼門關,但華納醫生治好了他。

騫其他的預言也同樣成真了。龍來了,飛過天空,噴出火焰。凱特醫生和大衛先生險險逃脫。米羅當時又是在山頂上,盯著他做的吊籃。它被掛在一個巨大的氣球下面,和許多別的氣球一道朝天邊飛去,飛離下面正在燃燒的僧院。他們早就知道了——那些年長的僧人,他們這些年來只收了一個年輕人,米羅。他們沒有試圖逃避自己的命運,「它被寫下來了,」騫曾說過,但是是誰寫的?

米羅開啟第二本書:《人類最初的部族:一段歷史》。對這本書他更不能理解。它是用一種古老的文字寫成的,騫曾讓他學習過這種文字。米羅很樂意學習英語,但這種文字不同了——它要困難得多。還有,書上那些話……到底是什麼意思?

「你會知道答案的。那之後,你的旅程才會開始。」騫當時說。

「如果你知道答案,為什麼不乾脆告訴我?」米羅笑著問他,「我們可以節約點時間,我可以坐上氣球,很快到達……」

「米羅!」騫扶著桌子穩住身體,「旅程本身就是目的。自己找到答案,獲得領悟,是你的旅程的一部分。這旅途中沒有捷徑。」

「噢,好吧。」

米羅到達過去曾經是特拉維夫的地方之際,他覺得他看懂了那兩本書。而且他立刻和過去不同,因為他沿途的所見所聞,還有為了生存所做的那些事。

他找到了一艘漁船,他覺得人家會讓他搭上去的。

「小傢伙,幹嗎?」

「搭船。」米羅答道。

「你朝哪邊去?」

「西方。」

「有什麼東西拿來做船費?」

「只有顆樂意幹苦活兒的心。還有……你從沒聽過的、最了不起的故事。」

漁夫懷疑地看了看他:「好吧,上船。」


作者「裡德爾」的其他小說

亞特蘭蒂斯:基因戰爭