「呸啊!什麼味兒這麼臭?」阿伊莎問。
「我的感測器檢測到,空氣中碳醯二胺化合物的濃度顯著提高。」約翰說。
「見鬼了。」阿伊莎說,「那到底是什麼?」
「尿素。」約翰說。
「你是說……」
「糞水。」
「啊!危險嗎?」阿伊莎問。
「在針對小鼠的飼餵實驗中未發現任何毒性。」約翰說。
「嗯,這倒是讓人放心,」阿伊莎說,「不過,我可沒打算吃這種東西。」
她看了看錶。託尼的開場發言快要結束了。約翰正準備走上集市廣場的舞臺,阿伊莎抓住了他的手臂。
「約翰,」她說,「特工處警告我們,機器破壞者可能已經藏身在觀眾中間了。」
「我們這是在農村,」約翰說,「您跟我說點兒新鮮的吧。」
「今天不一樣,我們收到了明確警告。」阿伊莎小聲說,「在所有的民意調查中我們都是墊底的,可是農村地區的結果簡直是災難性的。請你不要講出任何可能激怒大眾的話。」
「嘿,你知道我的。」約翰笑著說。
「沒錯,」阿伊莎說,「正因如此。」
約翰登上舞臺,託尼把麥克風遞給他。
「親愛的人類,」機器人開始了他的演講,「很高興我能被允許在鄉間在大家面前發言。大家可能知道,所有其他國家都不得不與國際化人才外流——也就是自己國家最優秀的人才移民到完美之城——而做鬥爭。可是,國內也存在人才外流的問題,即從農村流向城市。」
「他剛才是告訴大家他們全都很蠢嗎?」阿伊莎在後臺問道。
「是的,不過這些鄉巴佬是絕不可能聽懂的。」託尼說。
「不僅僅是工業,就連大部分的文化生產都在大城市進行,並圍繞著大城市運轉。」約翰說,「決定性的政治發生在哪裡呢?在大城市。」
「那就滾回去!」一位聽眾大吼道。
「請聽我把話說完。」約翰說,「然而,這種大城市精英主義有可能在另一個層面分裂我們的社會。我要說的是,你們有充分的理由感到被忽視、被遺忘和被拋棄。我們必須疾速解決這個問題!例如,為什麼不在農村各地建設規模較小的大學呢?」
「我覺得他剛剛在說觀眾沒受過教育。」阿伊莎說。
「我敢肯定那不是他的本意。」託尼說。