可否一聊 第2節

根據可靠的覆盤,非常類似的場景至少已經出現過三四十次了。最後往往會讓對方採取等待和觀望的對策。偶爾也有來自地球的接觸者在沒等來這樣的忠告之前就被殺害了。但傑克遜領這份工資,就是來承擔這種風險的。

前一秒接觸者遇害,後一秒復仇就來了,如影隨形。當然也會後悔,因為地球是個相當文明的地方,習慣了法治。但凡遵紀守法的文明種族,都不喜歡搞種族滅絕。事實上,地球人認為種族滅絕非常令人不快,他們不喜歡一起床就在報紙上讀到這類新聞。當然,特使必須保護,殺人必須償命,這一點盡人皆知。可在早上喝咖啡時讀到種族滅絕的訊息還是讓人不舒服。這種新聞會把人一整天都毀了。這種事要是發生個三四回,人們可能就會氣得把選票投給另一方了。

幸運的是,這種情況沒出現過幾次。外星人一般很快就學會了,儘管有語言障礙,外星人還是搞明白了:不能殺地球人。

後來嘛,一點一點,他們把剩下那一套也全都學會了。

那幾個愣頭青已經收刀入鞘。每個人都面露微笑,除了傑克遜,他笑得像只鬣狗。外星人的手臂和腿正優雅地揮動,大概是表示歡迎。

「哦,真是太好了。」傑克遜說著,也擺出幾個自認為算是優雅的姿勢,「真是讓我有種賓至如歸的感覺。現在,你們該帶我去見見領袖,帶我到鎮上逛逛,還有這個那個的。然後我就可以安頓下來,弄明白你們講的這種語言,我們就能稍微聊聊了。之後一切都會非常順利的。前進!」

傑克遜說著便邁開輕快的步子,往那座城市的方向走去。略做猶豫之後,他新結識的這幫朋友都跟在了他身後。

一切都在按計劃進行。

和其他所有接觸者一樣,傑克遜每一項能力都很出眾。就基本素質而言,他有過目不忘的記憶力和辨識度極高的聽力。更重要的是,他具有驚人的語言天賦和對語意的神秘直覺。遇到難以理解的語言時,傑克遜能迅速而準確地挑出其中重要的成分,即構成這種語言的基本部分。他能毫不費力地將各種語音按照認知、意志和情感進行歸類。他訓練有素的耳朵能立刻分辨出講話中的語法元素,字首字尾都不成問題,分辨單詞順序、音高和疊詞也毫不費力。雖然他不太懂語言學,但他也不需要懂。傑克遜天賦異稟,不學而能。語言學所描述和解釋的,他單憑直覺就能洞悉。

他還從沒碰到過哪種語言是他學不會的,也從不認為這世上還有這樣的語言存在。就像在紐約的「分叉舌俱樂部」裡,他經常跟朋友們神侃的那樣:「我跟你們講,外星語言真沒啥難搞的。至少,我遇到過的都挺容易。真不是開玩笑。老鐵們,我是說,會說蘇族語或高棉語的人,在星際間也不會遇到多大的麻煩。」

到目前為止,確實如此……

進了城,傑克遜就不得不忍受許多乏味的儀式。儀式足足進行了三天,這完全在意料之中,可不是每天都有來自太空的訪客。每位市長、州長、總統、市議員以及他們的太太都想跟他握手。這都可以理解,但是傑克遜很討厭這樣浪費時間。他還有正事要幹呢,何況其中有些幹起來還不太舒心,越早開始,結束得也就越快。

到了第四天,他終於能夠把官方的那套繁文縟節降到最低限度。也正是從這一天起,他開始認真學習當地語言。

正如所有語言學家所說的,語言無疑是人所能邂逅的最瑰麗的創造物。但伴隨著這種美,同樣也存在一定程度的危險。

或許將語言比作海面十分恰當,一樣也是閃閃發光、變幻莫測。語言正如大海那般,你永遠不知道清澈的深水中可能隱藏著怎樣的暗礁。最清亮的海水裡也隱匿著最危險的淺灘。

傑克遜做了充分的準備來應付麻煩,一開始卻半點麻煩也沒遇到。這顆行星(納星)上,絕大多數居民(亦即「盎阿託納」,字面意思是住在納星上的人,或者叫「納安人」,傑克遜更願意這麼叫)都在用一種主要語言(宏)。宏語似乎相當直截了當。它用一個專有名詞來表示一個概念,並且不允許合成、並列或粘著這類構詞法。一連串簡單的詞可以組成多個概念(比如「宇宙飛船」就是「霍-帕-艾-安」,對應「船-飛-宇-宙」)。因此,宏語非常接近地球上的漢語或者越南語。聲調的差異不僅是為了區分同音異義詞,而且不同位置的聲調可以表達「感知到的現實」的漸變、身體不適,以及三種令人愉快的期待。這些還算有趣,但對於一位稱職的語言學家來說,並沒有什麼特別的困難之處。

可以肯定的是,像宏語這樣的語言學起來頗為枯燥,因為人們必須記住長長的詞彙表。但聲調和位置卻很有意思,而且如果要想讓句子單元產生意義,這二者是絕對必要的。因此,總的說來,傑克遜並無不滿,而是儘可能快地學習這門語言。

大約過了一週,他對教自己的老師說出了這樣的話:「最可敬可慕的老師啊,祝您擁有非常美好愉快的早晨,在這榮耀的一天,您受到祝福的健康狀況如何呢?」對傑克遜而言,這一天值得驕傲。

「可喜可賀啊,爾甕!」老師作答時,臉上掛著春風般和煦的微笑,「親愛的學生,你的口音真是太棒了!真的很圀嗱,實際上,你對於我親愛的母語的理解稍微少點卼嗱囼。」

上了年紀的和藹老師對他如此讚賞,傑克遜聽了喜上眉梢。他對自己感到頗為滿意。當然了,有幾個詞他沒聽出來。爾甕和卼嗱囼聽起來還有點耳熟,可圀嗱就完全不知所云了。儘管如此,無論學習哪種語言,對於初學者而言,有些小錯誤是正常的。他目前掌握的已經足以理解納安人的意思,也能讓他們明白他想表達什麼。這正是他的工作所需要的。

那天下午,他回到了飛船上。他在納星停留這段時間,艙門一直開著,但他發現沒有任何一件物品被盜。他沮喪地搖了搖頭,但不願因為這件事煩惱。他往口袋裡裝進各種各樣的東西,然後漫步回到城裡。他已經準備好著手任務中的最後一步,也是最重要的一部分。


作者「《銀河邊緣》編輯部」的其他小說

銀河邊緣·次元壁》《銀河邊緣·多面AI》《銀河邊緣·冰凍未來》《銀河邊緣·天象祭司》《銀河邊緣·奇境