下卷 第十二章 安茹葡萄酒

三個火槍手 大仲馬 第2頁,共2頁

「我憑《福音書》發誓,」達爾大尼央趕忙跑到垂死的人的跟前高聲說,「我向您發誓,我不知道酒裡下了毒,而且剛才我差一點也要跟您一樣喝了。」

「我不相信您的話,」布里斯蒙說。

說著他便在一陣劇烈的疼痛之中嚥氣了。

「真可怕!真可怕!」阿多斯喃喃地說,這時候波爾朵斯把那些酒瓶砸碎;阿拉密斯則吩咐去找個聽懺悔的神父來,不過已經遲了。

「啊,朋友們!」達爾大尼央說,「你們剛才又救了我一次性命;不僅僅是救了我,還救了這兩位先生,」他接著又向那兩個衛士說,「先生們,我勸你們對這件事情一個字也別向旁人提起。有些非常有權勢的人很可能參與到你們剛才看到的這件事中來了;所有的惡果還會落在我們頭上的。」

「啊,先生!」普朗歇結結巴巴地說,他已經嚇得半死不活了,「啊,先生,我總算逃過了這個難關!」

「怎麼回事,混蛋,」達爾大尼央嚷道,「難道你也要喝我的酒了?」

「先生,如果不是富羅對我說有人叫我,我就要為國王的健康而幹上一小杯了。」

「唉!」富羅說,他嚇得牙齒也打起戰來了,「我是想把他支開後一個人喝!」

「先生們,」達爾大尼央對兩個衛士說,「你們能夠理解,在發生了剛才這種事情以後,這次聚會肯定是高興不起來的;所以請接受我的歉意,這個聚會我們延期舉行。」

兩個衛士很有禮貌地接受了他的道歉,知道這四位朋友希望單獨談談,所以就告辭走了。

當只剩下了年輕的衛士和三個火槍手時,他們相互瞧了瞧,所有人的神態都說明了他們知道事態嚴重。

「首先,」阿多斯說,「我們別待在這間屋子裡了;和一個死人,而且是個暴死的死人待在一起,可不是一件舒心的事情。」

「普朗歇,」達爾大尼央說,「我把這個倒霉鬼的屍體交給你。把他葬在教徒的墓地裡。他的確犯過罪,但是他已經悔過自新了。」

於是四個朋友走出這間屋子,把布里斯蒙的葬禮交給普朗歇和富羅去安排。

房主人給了他們另外一個房間,給他們吃了幾個帶殼煮的雞蛋,阿多斯親自去水池汲了些水來給大家喝。只講了幾句話以後,波爾朵斯和阿拉密斯便明白了目前的形勢。

「嗯!」達爾大尼央對阿多斯說,「您看到了,親愛的朋友,這是一場生死之戰。」

阿多斯點點頭。

「是啊,是啊,」他說,「我看得很清楚;不過您相信是她嗎?」

「我可以肯定。」

「可是我坦白告訴您,我還是在懷疑。」

「可是那朵烙在肩膀上的百合花呢?」

「有可能是一個在法國犯了罪的英國女人,犯罪以後她被烙上了這朵花。」

「阿多斯,我對您說,她是您的妻子,」達爾大尼央接著又說,「您難道不記得她們兩個的體貌特徵有多麼相像?」

「可是我相信原來的那個已經死了,明明是我把她吊起來的嘛。」

這次輪到達爾大尼央點頭了。

「可是該怎麼辦呢?」年輕人說。

「事實是,一個人不可能像這樣在一把永遠懸在頭頂心的劍下面待下去的,」阿多斯說,「必須擺脫這種困境。」

「可是怎麼擺脫呢?」

「請聽我說,您要設法見到她,跟她好好談談。告訴她:要麼講和,要麼開戰!我用貴族的人格擔保永遠不說您的壞話,永遠不做任何不利於您的事情;在您這方面,您要莊嚴地發誓,對我嚴守中立,要不我就要去找大法官,找國王,找劊子手,我會挑動宮廷裡所有的人來反對您,我會揭發您是個受過烙刑的人,我會把您送交法庭審判,而且即使您得到了赦免,我用貴族的人格保證,我也要在大路的某塊界石旁邊,像殺死一條瘋狗一樣殺掉您。」

「我很喜歡這個方法,」達爾大尼央說,「可是我怎麼才能見到她呢?」

「等待,親愛的朋友,等待會帶來機會;機會是賭輸後下的雙倍賭注,賭注越大,善於等待的人贏得就越多。」

「是的,可是要在謀殺犯和下毒犯的包圍下等待……」

「算了吧!」阿多斯說,「天主一直到現在都在保佑著我們;將來天主還會保佑我們的。」

「是呀,還會保佑我們;況且,我們是男子漢,出生入死畢竟是我們的本分,」說到這兒他又低聲加了一句,「可是她呢?」

「她,誰?」阿多斯問。

「康斯坦絲。」

「博納希厄太太!啊,說得對,」阿多斯說,「可憐的朋友!我忘了您愛著她。」

「那又怎麼樣!」阿拉密斯說,「在那個死去的混蛋身上找到的那封信上,您不是已經看到她在修道院裡嗎?在修道院裡真是再好沒有了;等拉羅舍爾圍城戰一結束,我向您保證我也要……」

「好了!」阿多斯說,「好了!是的,親愛的阿拉密斯!我們知道您已經許下了進入教會的願心。」

「我做火槍手不過是暫時的,」阿拉密斯謙卑地說。

「看來他有很久沒有得到他情婦的訊息了,」阿多斯嗓音壓得很低地說,「不過您不必在意,我們知道是怎麼回事。」

「喂,」波爾朵斯說,「我覺得有一個簡單可行的辦法。」

「什麼辦法?」達爾大尼央問。

「您說,她在一個修道院裡?」波爾朵斯又問。

「是的。」

「好,等圍城戰一結束,我們就去把她從修道院劫走。」

「可是那還得知道她在哪個修道院裡呢。」

「說得不錯,」波爾朵斯說。

「不過,我想起來了,」阿多斯說,「親愛的達爾大尼央,您不是說過,這座修道院是王后替她選的嗎?」

「是的,至少我是這麼想的。」

「好,在這件事上,波爾朵斯能幫助我們。」

「怎麼個幫法?請說說看。」

「還不是通過您那位侯爵夫人,公爵夫人,王妃;她一定很有勢力。」

「噓!」波爾朵斯伸出一個手指頭壓在自己的嘴唇上說,「我相信她是擁護紅衣主教的,什麼也不該讓她知道。」

「那麼,」阿拉密斯說,「這件事由我負責,我,我來打聽訊息。」

「您,阿拉密斯,」三個朋友齊聲嚷道,「您,您有什麼辦法?」

「我跟王后的指導神父關係很密切,可以通過他去打聽……」阿拉密斯說著臉紅起來了。

四位朋友這時已吃完了這頓艱苦的午餐;得到了這個保證以後,他們約定當天晚上再見便分手了。達爾大尼央回米尼姆去,三個火槍手回國王的營地,他們要在那兒安排各自的住宿。

安茹,法國西部古省,相當於現在曼恩盧瓦爾省以及維埃納、薩爾特、安德爾盧瓦爾諸省的部分地區。盧瓦爾河一帶的葡萄園生產的葡萄酒很出名。


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《黑鬱金香》《基度山恩仇記》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《瑪爾戈王后