威格姆搖了搖頭,好像很傷心:「你為什麼這麼頑固不化?難道你就不能對男人好點嗎?」
「威格姆,你到底為什麼上這裡來?」
威格姆誇張地長嘆一聲:「我給你提出瞭如此難得的優厚條件。我會娶你……」
「感謝您的可憐,我可真幸運!」
「然後我們會一起請求國王委託我們聯合統治夏陵。希望現在你已經想通,接受我求婚才是你唯一正確的選擇。」
「不,我沒有想通。」
「你找不到比我更好的結婚物件了。」威格姆用鐵鉗般的手抓住蕾格娜的上臂,「瞧,我的魅力無法阻擋,你就別假裝對我不感興趣啦。」
「假裝?放開我。」
「我向你保證,只要你跟我做一次,你就會巴不得天天上我的床。」
蕾格娜掙脫手臂,站起來:「做夢!」
令蕾格娜驚訝的是,威格姆走到門口,輕輕地叩了叩門,然後轉身面對她。「我從不放棄夢想。」他說。侍衛開啟門,威格姆走了出去。
「感謝上帝。」門關上的時候,蕾格娜說。
「好險啊,您真走運。」卡特說。她返回長凳,坐在蕾格娜身邊。
蕾格娜說:「他通常不會這麼輕易就放棄的。」
「您還是擔心他賊心不死。」
「我想,憂心如焚的是威格姆才對。你覺得他為什麼會這麼猴急地想娶我?」
「誰不會呢?」
蕾格娜搖搖頭:「他並不是真心想娶我為妻。我太麻煩了。他更喜歡同一個絕不反抗他的女人睡覺。」
「那他向您求婚的目的是什麼?」
「他們顧忌的是國王。他們掌控了夏陵,也暫時控制了我,但他們在篡位奪權的過程中得罪了埃塞爾雷德。或許有一天,國王會決定教訓他們,讓他們知道誰才是英格蘭真正的主人。」
「但也許這一天永遠也不會來。」卡特說,「國王喜歡多一事不如少一事。」
「沒錯,但溫斯坦和威格姆可猜不準埃塞爾雷德是會雷霆震怒,還是會息事寧人。不過,要是我嫁給了威格姆,那他們如願以償的機會就更大,所以他們才會死皮賴臉地反覆嘗試。」
門開了,威格姆去而復返。
這次,他帶來了四名武裝士兵,蕾格娜不認識。想必是他從外面帶進來的。他們看上去像窮兇極惡的流氓。
卡特失聲驚叫。
每兩個士兵分別抓住一個女人,將她們摔到地板上,死死摁住。
孩子們哇哇大哭起來。
蕾格娜的手腕和腳踝被固定住,四肢攤開,威格姆抓住蕾格娜衣服的領口,猛然撕開,將她的胴體徹底暴露出來。
一個士兵說:「上帝啊,瞧那圓滾滾、顫悠悠的胸脯!」
「不是給你的。」威格姆說,然後掀起外衣下襬,「我幹完之後,你們可以乾女僕,但這娘兒們不行。她還要做我老婆呢。」
***
迎著海面吹來的寒風,溫斯坦走進了馬格絲在庫姆的妓院。這裡煙霧繚繞,但溫暖舒適,他不由得心生感激。威格姆跟在他身後。馬格絲一眼就認出了溫斯坦,她撲上來摟住溫斯坦。「我最心愛的主教來啦!」她欣喜若狂。
溫斯坦親了親她:「馬格絲,可愛的小東西,你還好吧?」
馬格絲的視線越過溫斯坦的肩膀,「您同樣英俊的弟弟也來啦。」她說,然後抱了抱威格姆。
「只要有錢,在你眼中誰都是美男子。」威格姆酸溜溜地說。
馬格絲裝作沒聽見,「坐下吧,親愛的朋友們,喝一杯蜂蜜酒。剛釀好的。希莉絲麗絲!」她打了個響指,一箇中年婦女就端上來一隻大肚酒瓶和幾個杯子。顯然這女人之前也是操皮肉生意的,只是現在年老色衰,只好打雜了,溫斯坦想。
他們喝了一杯甜得發膩的飲料,希莉絲麗絲又斟滿酒杯。
溫斯坦看了看坐在房間四周長凳上的女人,有的穿了衣服,有的只披著鬆鬆垮垮的外套,一個蒼白的女孩則渾身一絲不掛。「多美的景緻啊。」他嘆息道。
「我這兒有個雛兒,一直給你們留著呢。」馬格絲說,「你們誰來給她破個處?」
威格姆問:「有多少人給她破過了?」
溫斯坦不禁輕笑兩聲。
馬格絲抗議道:「你們知道,我絕不會對你們撒謊。我甚至不准她上這兒來,而是把她鎖在隔壁屋子裡。」
溫斯坦說:「讓威格姆去享受處女吧。我更喜歡有經驗的。」
「梅麗怎麼樣?她可喜歡您啦。」
溫斯坦衝一個體態豐滿、二十歲上下的黑髮女人微微一笑,女人也朝他擺了擺手。「好啊,」他說,「梅麗就挺好。屁股真大。」
梅麗過來坐在溫斯坦身邊,他親了親她。
馬格絲說:「希莉絲麗絲,去把隔壁的處女給威格姆大人帶過來。」
不一會兒,溫斯坦對梅麗說:「躺到稻草上去,親愛的,咱們開始吧。」
梅麗將衣服從頭上脫掉,然後躺下來。她身體粉嘟嘟、圓滾滾的,溫斯坦很高興自己選了她。溫斯坦掀起外衣下襬,跪在梅麗雙腿之間。
梅麗發出一聲尖叫。
溫斯坦嚇得往後一縮,不知所措。「這女人怎麼回事啊?」他說。
梅麗驚呼:「他那兒長了瘡。」她嗖地跳起來,護住自己的私處。
「不,我才沒有呢。」溫斯坦說。
馬格絲的語氣驟變。剛才的態度是「您想怎麼著都隨您,親愛的」,現在她卻擺出了女主人說一不二的面孔。「給我瞧瞧,主教。」她公事公辦似的說,「給我看看您那傢伙。」
溫斯坦轉過身。
「哦,老天。」馬格絲說,「果然長了瘡。」
溫斯坦低頭檢視自己的陰莖。靠近頂部的地方有一塊一英寸長的橢圓形潰瘍,中間有一個鮮紅的斑點。「這沒什麼。」他說,「甚至不疼。」
馬格絲歡快的心情一掃而空,聲音冷冰冰的。「這可不是沒什麼。」她言之鑿鑿地說,「這是梅毒。」
「不可能。」溫斯坦說,「梅毒會導致麻風病。」
馬格絲的口氣鬆動了,但也只是一點點。「也許您是對的。」她說,溫斯坦覺得馬格絲在迎合自己,「但不管這是什麼,我都不能讓我的姑娘們服侍您了。要是這屋子裡性病傳開的話,英格蘭一半的神職人員眨眼間就會病倒的。」
「唉,真掃興。」溫斯坦感覺很沮喪。疾病意味著弱點,而他應該無懈可擊才對。何況他已經勃起了,不做不行。「我該怎麼辦?」他問。
馬格絲恢復了幾分平日的媚態:「您會享受到這輩子最爽的手活兒,由我親自為您服務,親愛的主教。」
「唔,如果你最多隻能提供這種服務的話……」
「姑娘們會同時給您表演節目。您想看什麼?」
溫斯坦思考片刻:「我想看梅麗的屁股被鞭子抽。」
「好咧。」馬格絲答道。
梅麗說:「哦不。」
「少抱怨了。」馬格絲對梅麗說,「你知道,挨鞭子可以多掙一筆的。」
梅麗一臉悔痛:「對不起,馬格絲。我沒想抱怨來著。」
「這才對嘛。」馬格絲說,「現在轉過去,彎下腰。」
作者「肯·福萊特」的其他小說
《燃燒的密碼》《永恆火焰》《聖殿春秋》《巨人的隕落》《飛剪號奇航》《無盡世界》《世界的凜冬》《突然亡命天涯》《寒鴉行動》