第十五章 九九七年,十二月三十一日

暗夜與黎明 肯·福萊特 第2頁,共2頁

然後她看到了威爾夫親吻的那個小夥。他很年輕,沒有鬍子,儘管長得高,但還是給人一種沒有完全長大的印象,彷彿那長長的四肢和寬肩膀並沒有很好地融合到他的身體中去。他加入了威爾夫和英奇,他們三個就像熟絡的家人那樣聊了一陣。

這兩個人明顯在多年以前就已經成為我丈夫生活中的一部分了,蕾格娜想,為什麼我完全不知道他們是誰?

最後,他們分開了。他們並沒有注意到蕾格娜。威爾夫朝馬廄走去,顯然是去看馬伕有沒有幫他把馬照料好。英奇和那個小夥走進了屋裡,就是那所蕾格娜已經同意分配給威格姆、米莉和英奇的房子。

蕾格娜再也不能這樣抱著懷疑生活下去了,但她還是不太願意直接跟威爾夫對峙。那麼她該跟誰說去呢?

的確,只有一個可能性——吉莎。

蕾格娜討厭這個想法。吉莎似乎才剛剛接受她自己不再是威爾夫家的掌管人的事實,現在蕾格娜就要在吉莎面前暴露無知,展現軟弱,讓吉莎變成明智的、掌握資訊的那一個了。

但蕾格娜還可以對誰去說呢?溫斯坦會比吉莎更加糟糕。奧爾德雷德現在應該在做禮拜。她也還不太認識德恩治安官,她更不會把自己的身段放得那麼低,以至於去問廚房女工吉爾達。

蕾格娜走到吉莎的房子裡。

還好,吉莎一個人在家。吉莎給她倒了一杯紅酒,蕾格娜接了過來,她需要勇氣。她們在爐火旁的凳子上面對面坐著。吉莎看起來很警惕,但蕾格娜注意到了別的東西——吉莎知道蕾格娜會來,知道她要問什麼問題,也一直在等這個時刻。

蕾格娜喝下一口酒,努力讓語調顯得輕鬆:「我注意到大院裡有個新來的人,一個未成年男孩,大概十六歲,挺高。」

吉莎點點頭:「那是加魯夫。」

「他是誰,他在這裡做什麼呢?」

吉莎笑了。蕾格娜驚恐地看到她的笑容裡帶著惡意。吉莎說:「加魯夫是威爾夫的兒子。」

蕾格娜倒抽一口氣。「兒子?」她說,「威爾夫有個兒子?」

「是的。」

至少這解釋了那個吻。

吉莎補充道:「威爾夫今年四十歲了。你還以為自己嫁了個處男嗎?」

「當然不是。」蕾格娜生氣地想。她知道威爾夫之前結過婚,但她不知道威爾夫有孩子。「還有其他孩子嗎?」

「據我所知,沒有了。」

嗯,一個兒子。令人震驚,但蕾格娜能忍受。不過她的問題不止這一個:「加魯夫和穿紅鞋的女人是什麼關係呢?」

吉莎露出了爽朗的笑容,她明顯是在宣示勝利,這是個不祥之兆。「怎麼,」她說,「英奇是威爾夫的第一個妻子啊。」

蕾格娜震驚得跳了起來,杯子掉在地上,但她沒撿起來。「他第一個妻子已經死了!」

「誰跟你說的?」

「溫斯坦。」

「你確定他這麼說了嗎?」

蕾格娜記得很清楚:「我很確定,溫斯坦說:‘不幸的是,他的妻子已經不跟我們在一起了。’」

「難怪呢,」吉莎說,「你看,不跟我們在一起跟死不是一回事,意思完全不同。」

蕾格娜不敢相信這一切:「他騙了我,騙了我的父親母親?」

「沒有什麼欺騙。威爾夫遇見你之後,英奇就被擱置了。」

「擱置?能不能告訴我這是什麼意思?」

「就是英奇不再是威爾夫的妻子的意思。」

「所以是離婚了?」

「算是吧。」

「那她為什麼在這兒?」

「她不再是威爾夫的妻子並不意味著威爾夫不能見她吧。畢竟,他們也是一起生過孩子的。」

蕾格娜心中充滿了恐懼。與她剛剛結婚的男人已經有了一個家庭,有一個相處多年、「算是」離了婚的妻子,一個幾乎已經長大成人的兒子。而他明顯是喜歡他們的。現在他們住進了大院裡。

蕾格娜感覺世界正在自己腳下移動,她努力穩住身體,以保持平衡。她不斷地想這肯定不是真的。她不可能錯信了關於威爾夫的一切。

威爾夫肯定不會如此欺騙她。

蕾格娜現在覺得自己必須馬上從吉莎歡欣鼓舞的注視下逃開。她無法忍受那個女人落在她身上那知悉一切的目光。蕾格娜跑到門口,又轉過身來。她被一種更糟糕的想法擊中了。

蕾格娜說:「可是威爾夫不能再與英奇保持夫妻關係了。」

「是嗎?」吉莎聳聳肩,「我親愛的,你必須親自問問他才好。」

仲夏節,北歐傳統節日,時間為每年的6月24日,正值仲夏。基督教崛起後,被附會為紀念施洗者約翰生日的節日。施洗者約翰是《聖經》裡的人物,他曾在約旦河為包括耶穌在內的眾人施洗。——譯者注

里拉琴,也被稱為萊雅琴,是西方最早的撥絃樂器。——編者注(本書中註釋如無特別說明,均為編者注)

1英里,約合1609.344米。

1碼,約合0.9144米。

埃迪,埃德加的暱稱。

什一稅,歐洲基督教會向居民徵收的宗教捐稅。

奧丁神,北歐神話中的眾神之王。

埃塞爾雷德國王(978—1016年在位),當時的英格蘭國王是歷史上的埃塞爾雷德二世,綽號為「決策無方的埃塞爾雷德」。他上任後,教會內的腐敗現象層出不窮,王室與貴族間矛盾日益突出。他還以賄賂的方式消極應對維京人的襲擊,讓國家不堪重負。後世對其評價多為負面。——譯者注

1英畝,約合4047平方米。

法尋,英國古時硬幣,1法尋相當於1/4便士。——譯者注

德格西,德格伯特的暱稱。

繕寫室,歐洲中世紀製作書籍的地方。

在中世紀,人們會用金、銀等彩色設計來裝點文字和書頁。——譯者注

聖女尤拉莉婭,羅馬帝國迫害基督徒時期的一位著名的聖女,死時年僅13歲。死前,她經受了13種刑罰。她死去時,突然天降大雪蓋住了她的裸體。

也被稱為《妻子的怨言》,是一首53行古英語詩歌,內容是關於喚起女性演講者的悲傷和表現她的絕望狀態。

阿爾弗雷德大帝(849—899年),曾率眾抗擊北歐海盜維京人的侵略,使英格蘭大部分地區迴歸盎格魯-撒克遜人的統治,故獲得大帝的尊稱。他是英國迄今為止唯一一位被授予「大帝」名號的君主,被後人尊稱為「英國國父」。

麥西亞,即麥西亞王國,存在於英格蘭統一之前的「七國時代」,位於今英格蘭地區的中南部。——譯者注

士師,即審判官。——譯者注

司庫,管理財務的人。

出自《聖經·約翰福音》第21章第15節,表現耶穌對跟隨之人的關懷與牽掛。本書《聖經》譯文均引用「和合本」,後文同。

連枷,舊時一種長柄脫粒農具。

1英尺,約合0.3048米。

末日審判,基督教認為,在世界終結前,上帝將要對世人進行審判。

書中有兩個奧多,一個是此處出現的蕾格娜的武裝士兵,另一個是前文出現的聖馬丁村的總鐸奧多。——譯者注

第一課禮拜儀式,通常在上午6點左右進行。

百戶法庭,百戶邑是當時英國介於郡和村之間的行政單位,其所設的法庭即百戶法庭。——譯者注

《聖經》十誡中的第六誡。——譯者注

喊捉,特指在百戶邑發生案件時,依照當時的法律,居民有義務大聲呼喊捉拿罪犯。——譯者注

第九課禮拜儀式通常是下午3點左右進行。——譯者注

《新約全書》的福音書記載,耶穌與他的門徒在耶路撒冷度過逾越節的時候,曾將商人和貨幣兌換商從神殿裡驅逐出去,並譴責他們將神殿變成了賊窩。——譯者注

德尼厄爾,法國舊制錢幣,19世紀停止流通。

德瓦爾德,是前文提到的德恩治安官的全名。


作者「肯·福萊特」的其他小說

燃燒的密碼》《永恆火焰》《聖殿春秋》《巨人的隕落》《飛剪號奇航》《無盡世界》《世界的凜冬》《突然亡命天涯》《寒鴉行動