第三部 第十一章

復活 托爾斯泰 第2頁,共2頁

這裡還有阿納託利·克雷裡佐夫。他身體乾瘦,臉色蒼白,他盤起套著氈靴的雙腿,坐在通鋪的角落裡,佝僂著身子,兩手插在皮襖的袖筒裡,渾身哆嗦,用神經質的目光看著聶赫留多夫。聶赫留多夫本想走到他那裡去,卻見門口右側坐著一個人,此人戴著眼鏡,一頭淺褐色鬈髮,身穿膠皮上衣,一邊在背袋裡找什麼東西,一邊與相貌好看、滿臉微笑的格拉別茨說話,這位就是著名的革命者諾沃德沃羅夫,於是,聶赫留多夫便趕緊與此人打招呼。他之所以趕緊與此人打招呼,是因為此人是這批政治犯中唯一令他反感的人。諾沃德沃羅夫眨了眨他那雙天藍色的眼睛,從眼鏡上方看了聶赫留多夫一眼,皺皺眉頭,伸出他瘦削的手。

「怎麼樣,旅行愉快吧?」他說道,顯然帶有嘲諷意味。

「是啊,有很多趣聞。」聶赫留多夫回答,裝作沒有覺察出嘲諷,似將對方的話視為客氣,然後,他走向克雷裡佐夫。

聶赫留多夫表面上裝作毫不在意,可內心裡對諾沃德沃羅夫卻遠非毫不在意。諾沃德沃羅夫的問話以及他昭然若揭的用心,即要說出讓聶赫留多夫不快的話,想做出讓聶赫留多夫不快的事,破壞了聶赫留多夫本來很好的情緒,使他懊惱、鬱悶起來。

「身體怎麼樣啊?」他說著,握住克雷裡佐夫那隻冰冷的、顫抖的手。

「還行,就是有點冷,溼透了。」克雷裡佐夫說道,趕緊把那隻手揣進皮襖袖筒。「這裡太冷了。窗子全都壞了。」他指了指鐵柵外窗玻璃上的兩個窟窿,「您怎麼好久沒過來了?」

「不讓過來,當官的管得很嚴。現在的這個軍官還算和氣。」

「他還算和氣!」克雷裡佐夫說,「您問問瑪麗婭,他今天早晨幹了什麼。」

瑪麗婭·帕夫洛夫娜並未起身,她講了這天早晨離開宿營地時押解官對小女孩做的事情。

「我認為,必須提出集體抗議。」薇拉·葉夫列莫夫娜語氣堅決地說道,與此同時,她又面帶惶恐,不太堅決地時而看看這一位,時而看看另一位,「弗拉基米爾·西蒙松提出了抗議,可這還不夠。」

「怎麼抗議?」克雷裡佐夫懊惱地緊皺著眉頭說道。顯然,薇拉·葉夫列莫夫娜浮誇做作的腔調和神經質早已令他惱火。「您在找卡秋莎吧?」他對聶赫留多夫說,「她一直在幹活,在打掃房間。我們男人住的這一間她打掃完了,這會兒正在打掃婦女們住的那間房。就是跳蚤掃不掉,咬個不停。瑪麗婭在那邊幹嗎呢?」他問道,腦袋往瑪麗婭·帕夫洛夫娜所在的角落點了點。

「在給她的養女梳頭呢。」蘭採娃說道。

「她不會把蝨子帶給我們吧?」克雷裡佐夫問道。

「不會,不會,我仔細清理了一遍。她現在乾乾淨淨的。」瑪麗婭·帕夫洛夫娜說道。「您看她一會兒,」她對蘭採娃說,「我去幫幫卡秋莎,再給她拿張毛毯過去。」

蘭採娃接過女孩,帶著母親般的溫情,讓孩子那兩隻光溜溜、胖乎乎的小胳膊緊貼著自己,把孩子放在膝蓋上,給了她一塊糖。

瑪麗婭·帕夫洛夫娜走出房間,她剛一出去,那兩個去開啟水、買食物的人便走進屋來。