我要感謝莎倫·加里森,她專程帶我去加利福尼亞州阿爾文市的「韋德帕奇」營地參觀了很久,該營地是公共事業振興署為了安置移民勞工,於一九三六年建造的。莎朗,感謝你同我分享你的回憶。同時,也要感謝許許多多在一年一度的「黑風暴紀念日」慶典中重現當時情景的志願者。我很感激能和這麼多在營地裡生活過的人見面和交流。
感謝得克薩斯大學奧斯汀分校以及哈里·蘭塞姆中心。薩諾拉·芭布的手稿極其珍貴。她的小說《無名之輩》是所有對這一時期感興趣的人的必讀之作。
向我的創意「村民」們致以誠摯的謝意。沒有你們,我做不到。排名不分先後,感謝吉爾·瑪麗·蘭迪斯、詹妮弗·恩德林、安德烈婭·西里洛、簡·伯基、安·帕蒂、梅根·錢斯、吉爾·巴尼特和金伯莉·菲斯克。有時候,我在編輯或寫作過程中(有時兩者兼有)會失去理智,我很感激那些一直讓我走在正軌上、逗我發笑的女士。
感謝簡·羅特羅森代理公司訓練有素的團隊。今年是我們合作的第二十五個年頭。歲月如梭,在充滿了跌宕起伏的出版業,我覺得自己應該找不到比你們更好的合作伙伴了。
感謝馬修·斯奈德,和他共事絕對是一種享受,他既穩重,又幽默,引領我在神秘莫測的電影和電視世界中前行。感謝卡羅爾·菲茨傑拉德,她竭盡全力,讓我一直活在虛擬世界中。感謝費利西婭·福曼和阿爾文·韋勒,在我做時代背景研究時,她們為我提供了幫助。
感謝參與本書出版過程的聖馬丁出版社的各位同仁,我喜歡和大家一起工作:薩莉·理查森、麗薩·森茲、多里·溫特勞布、特雷西·格斯特、勃蘭特·詹韋、安德魯·馬丁、安妮·瑪麗·塔爾貝里、傑夫·多德斯、湯姆·湯普森、金·勒德拉姆、埃麗卡·馬爾蒂拉諾、伊麗莎白·卡塔拉諾、唐·韋斯伯格、邁克爾·斯特林斯。當然,也得感謝這艘船的船長,約翰·薩金特。能夠成為整個團隊的一部分,我的感激之情溢於言表。
感謝我的教母芭芭拉·庫雷克。我愛你。
今年,我還要特別感謝那些奮戰在抗疫一線的人——現場急救人員、醫護人員、基層工作人員,以及維護社群安全的所有人。你們都是搖滾明星。
最後要感謝我的丈夫,本,雖然我把你放在了最後一位,但你同樣也很重要。感謝你愛我,感謝你的笑聲,感謝你讓我一直過著安穩的日子。感謝你為我做的一切。
原文為weedpatch,「韋德帕奇」是其音譯,意譯過來為荒/雜草地。
哈里·蘭塞姆中心(harryransomcenter,1983年前名為「人文研究中心」)是得克薩斯大學奧斯汀分校的一個集檔案館、圖書館和博物館為一體的中心,專門收藏美洲和歐洲的文學和文化文物,以促進藝術和人文研究。
作者「克莉絲汀·漢娜」的其他小說