「您動手了嗎?……」
「您肯付五萬法郎嗎?……」
「當然,」小於洛回答,「必須採取行動。您知道嗎,那女人只一句話,就弄得我母親的神志不清,生命處於危險之中。所以,採取行動吧!」
「已經動手了!」老婦人答道。
「啊?……」維克托朗渾身發顫,說道。
「怎麼!您不想結賬?」
「相反。」
「那好,已經花了兩萬三了。」
小於洛呆呆地望著聖埃斯戴芙太太。
「哎唷!您這法院裡的大能人,怎麼跟個傻子似的?」老太婆說,「我們用這筆錢收買了一個女用人的良心,還買了一幅拉斐爾的畫,這不貴……」
於洛還愣在那兒,眼睛瞪得大大的。
「噢,」聖埃斯戴芙太太接著說,「我們收買了萊納·圖莎爾小姐,瑪納弗太太對她從不瞞著什麼……」
「我明白了……」
「不過,您要是捨不得花錢,就直說……」
「我保證如數付錢,您幹就是了!」他回答道,「我母親對我說,這些人該受極刑……」
「如今已沒有車輪刑了,」老婦人說。
「您能保證成功嗎?」
「您就放手讓我幹吧。」聖埃斯戴芙太太回答道,「您復仇的事正在操辦。」
她看了看鐘,正好六點。
「您的復仇計劃已安排妥當,康嘉爾鮮螺館的爐子已點燃,拉車的馬急得直蹬蹄子,我的烙鐵也燒燙了。啊!我太瞭解你的瑪納弗太太啦。總之,一切都準備妥當!捕鼠器上已投了毒藥,我明天就可以告訴您老鼠是不是毒死了。我想會的!再見,我的孩子!」
「太太,再見!」
「你會英語嗎?」
「會。」
「您看過用英語演出的《麥克白》嗎?」
「看過。」
「那麼,我的孩子!你就要為王啦!這就是說你就要繼承遺產了!」可憎的老巫婆說道,她好像認識莎士比亞,莎翁也早就猜到了她心思似的。
說罷,她扔下於洛,讓他呆呆地站在辦公室門口。
「別忘了,明天裁決!」她儼然一位老練的訴訟人,姿態親切地說。
她見進來兩個人,遂想在他們面前擺出一副潘貝希伯爵夫人似的架勢來。
「臉皮真厚!」於洛向假冒的當事人行了個禮,心裡想道。