第103章 於洛男爵的朋友

這時,路易絲來到這家人身邊,於洛的兩個孫子和小萬塞斯拉斯也跑了過來,看看祖母的口袋裡是不是裝著些糖果。

「什麼事,路易絲?……」她們問道。

「有個男的要見費希小姐。」

「是個什麼樣的人?」莉絲貝特問道。

「小姐,他穿得破破爛爛,身上沾著絨毛,像是做床墊的,他鼻子通紅,一股子葡萄酒和燒酒的味兒……肯定是個打工的,不過一個星期總有半個星期賴著不幹活。」

這番並不那麼動人的描繪反倒起了作用,莉絲貝特急忙跑到路易大帝街那邊的庭院裡,發現那個男人正在抽著菸斗,厚厚的煙垢說明他是個老煙鬼。

「夏爾當老爹,你來這兒幹什麼?」她對他說,「說好每個月的頭一個禮拜六到巴爾貝德儒伊街瑪納弗公館門口去的;我在那兒等了五個小時才回來,你怎麼沒有去?……」

「我去過了,我可敬可親的小姐!」做床墊的說道,「但是克爾伏朗街的‘行家咖啡館’有一局彈子游戲。人都有點嗜好,我就好打彈子。要是不玩這個,我吃飯用的早就是銀餐具啦,你明白我的意思!」他邊說邊在破舊的褲腰口袋裡摸出一張紙片,「打彈子總得喝上一盅,喝幾杯李子酒……好東西附帶的玩意兒總叫人破財。我知道你的命令,可是那個老頭子遇到大麻煩了,我不得不跑到這個禁地來……要是咱們的馬鬃貨真價實,那儘可以在上面睡大覺;但是裡面摻了假!上帝可不像人們說的那樣總為著大家,他也有他的喜好,這是他的權利。喏,這是你親戚的筆跡,那位可敬的人兒跟被褥真可親……這上面寫著他的政治信念。」

夏爾當老爹用右手的食指在空中亂劃,左一道,右一道,彎彎曲曲。

莉絲貝特沒有聽他說話,見紙上寫著這兩行字:

「親愛的小姨,請救救我吧!今天給我三百法郎。

艾克托爾」

「他為什麼要這麼多錢?」

「是b房東/b呀!」夏爾當老爹一邊划著圈圈一邊說,「還有,我的兒子從阿爾及利亞回來了,一路上經過了西班牙、巴約納和……他這回一反常態,可是什麼也沒有拿;我那當兵的小子算是完了,全仰仗你了。你能怎麼樣呢?他還餓著肚子呢,不過,咱們借給他的東西,他會還給你的,他想合夥做點賺錢的買賣,主意不少,說不定有好前程。」

「一定會進警察局,」莉絲貝特說,「他害死了我表叔,是殺人兇手!我可忘不了。」

「他呀,連殺只雞都不行!……尊敬的小姐。」

「拿著,這是三百法郎,」莉絲貝特說著,從錢袋裡掏出十五枚金幣,「走吧,別再上這兒來了……」

她把奧朗糧庫管理員的父親送出大門口,指著這個醉老漢對門房說:

「萬一這個人再到這兒來,別讓他進門。告訴他我不在這兒。他要是打聽小於洛先生或男爵夫人住不住這兒,你就說你不認識……」

「好的,小姐。」

「要是你一不小心犯了傻,那你的位子可就保不住了,」老姑娘湊著門房的耳朵說。

「我的外甥,」她對剛巧進門的律師說,「你可要倒大黴了。」

「怎麼了?」

「要不了幾天,瑪納弗夫人就要當你太太的繼母了。」

「我們等著瞧!」維克托朗答道。

六個月來,莉絲貝特如期付給於洛男爵一點兒膳食費,男爵以前是她的保護人,現在倒要她來保護男爵了;她瞭解他居所的秘密,樂滋滋地品味著阿德麗娜的眼淚,一瞧見阿德麗娜開心,心中滿懷希望,她就會像剛才那樣甩出一句:

「你等著吧,總有一天我那可憐的姐夫的名字會在報紙的‘法院訊息欄’讀到。」

她跟以前一樣,報復過了頭,使得維克托朗小心謹慎起來。他打定主意,要斬斷莉絲貝特不斷拔出的這柄達摩克利斯之劍,與害得他母親和家庭吃盡了苦頭的女妖一刀兩斷。

德·維森堡親王瞭解瑪納弗夫人的為人,因此支援律師的秘密行動。他以懲戒委員會主席的身份,向律師許諾,讓警察局悄悄插手,採取行動,開導開導克勒維爾,以便從娼妓的魔爪裡搶救出那一大筆財產。這個女人害死了於洛元帥,又弄得參議員傾家蕩產,德·維森堡親王是饒恕不了她的。