大家聚在一起,一提起她的名字,你該看到我變成一副什麼樣的蠢相呀!當有人問我如何喜歡她時,尤其如此。——喜歡!這個詞我恨得要死。一個人喜歡綠蒂,如果不是全心全意,充溢著全部感情,他算是個什麼樣的人物!喜歡!最近竟有人問我喜不喜歡奧西恩!
***
奧西恩:傳說中的第三世紀愛爾蘭吟遊詩人,傳說他創作了大量詩歌,蘇格蘭作家詹姆斯·麥克弗森(1736—1796)曾用英文發表了一些詩篇,聲稱譯自奧西恩原詩,一時風行於世。因為始終無人見過奧西恩的原稿,很多人懷疑是麥克弗森根據古代傳說自己創作的。這部詩集的原作者究竟是誰,至今仍是個謎。但是這些詩當時在歐洲文學界產生很大影響,尤其在德國,歌德非常讚賞,曾把一些詩篇譯成德文。