第七十三章 斯塔布和弗拉斯克殺了一頭露脊鯨;隨後有關它的對話

白鯨 赫爾曼·麥爾維爾 第1頁,共2頁

必須記住,這段時間以來,我們「裴闊德號」的一側一直掛著個巨大的抹香鯨頭。但是我們得讓它在那裡繼續掛著,以後有機會的時候再去料理。因為目前有其他緊迫的事情,對於這隻鯨頭,我們頂多能祈禱上蒼,讓那部復滑車能夠挺住。

現在,經過一個晚上和一個上午,「裴闊德號」已經逐漸漂進了一片海域,偶爾可見成片的黃色浮游生物,這是附近存在露脊鯨的非同尋常的徵兆。但是,在這個特殊的時間,會有這種大海獸潛藏在附近,這倒是始料不及的。

儘管所有水手通常都厭惡獵捕這些下等鯨魚,儘管它們根本不是「裴闊德號」的巡航目的,儘管在克洛澤茨附近碰見過好多頭,卻沒有放下過一艘小艇去追獵;然而,現在有了一頭砍了腦袋的抹香鯨拖在船邊,可讓所有人吃驚的是,船長竟然下令,如果機會允許,當天就要捕到一頭露脊鯨。

這用不了多久。下風頭出現了高高的噴水,斯塔布和弗拉斯克各帶一艘小艇出發追擊。劃了很遠很遠,最後連桅頂上的人也幾乎看不見他們了。可是突然間,在遠處,他們看見一大片翻騰的白水,不久以後,桅頂上傳下訊息,一艘或兩艘小艇把鯨拴住了。過了片刻,小艇清晰可見了,它們被那拴住的鯨魚拖曳著直向大船而來。那怪物眼看就要接近船體了,起初似乎是想要對大船動武;但是在離大船約五十英尺的地方,它猛地攪起一個漩渦,潛下水去,消失不見了,彷彿潛到了船底下面。

「割斷,割斷!」大船上的人向小艇喊,剎那之間,似乎小艇就要被拖曳著狠狠撞上大船側面。但是,索桶裡還有很長的捕鯨索,鯨魚的下潛也沒有那麼迅速,他們放出足夠長的繩索,與此同時,全力扳槳,要劃到大船前面去。

這緊張關鍵的戰鬥持續了幾分鐘,因為他們一邊要在一個方向上不斷放鬆繃緊的繩索,一邊還要向另一個方向扳槳,這兩股相持的力量隨時都有把他們拖下水去的危險。不過,他們要爭取的僅僅是領先英尺而已。他們堅持不懈,終於劃到了前面。就在這時,一陣迅疾的震顫,感覺就像是閃電沿著龍骨劃過,那根繃緊的捕鯨索,擦過船底,突然從船首下面躥了起來,噼啪作響,震顫不已。索上的水珠四濺開來,像一片片碎玻璃落在水面上,而鯨魚也在遠處浮了出來,再一次,兩艘小艇可以自由飛馳了。但是,那累垮的鯨魚已經減慢了逃逸速度,盲目地轉變了航線,拖著兩艘小艇,繞到了大船船尾,讓它們跟著兜了一個大圈。

這時,他們逐漸把捕鯨索收緊,等到小艇從兩側靠近了鯨魚,斯塔布和弗拉斯克便你一槍我一槍地捅了起來。這場戰鬥就圍繞著「裴闊德號」進行,先前在抹香鯨屍體周圍遊動的大量鯊魚,現在都奔著新湧出的血蜂擁而去,焦渴地在每一道新鮮的創口上暢飲起來,就像急不可耐的以色列人痛飲從敲碎的岩石中湧流而出的清泉一般。

鯨魚的噴水終於變稠了,伴隨著一陣可怕的翻滾和嘔吐之後,它肚皮朝天,成了死屍。

兩名領班正忙著將繩索拴在鯨魚尾葉上,設法讓這個龐然大物隨時可以拖走,這時,他們之間便有了這樣的一番對話。

「我奇怪老頭子要這麼一塊爛油幹什麼。」斯塔布說道,一想到要和這麼一頭劣等海獸打交道,不由得感到有點噁心。

「要它幹什麼?」弗拉斯克說,一邊卷著艇首上多餘的索子,「你從來沒有聽說過嗎,船上右舷掛了抹香鯨的頭,左舷就要同時掛一個露脊鯨的頭,這樣,船以後就再也不會翻了,斯塔布,你從來沒有聽說過嗎?」

「為什麼不會翻?」

「我不知道,但是我聽那黃鬼費達拉這樣說過,他似乎知道所有關於行船的法術。可我有時認為,他的法術最終對船就沒有好處。我一點兒也不喜歡那個傢伙,斯塔布。你可曾注意到,他的獠牙就像是能咬穿蛇頭一樣,斯塔布?」

「去他的!我從來就沒有看過他;可如果在大黑天我碰巧看到他緊靠舷牆站著,旁邊又沒有人,你瞧瞧下面,弗拉斯克,」—他用雙手做了個特別的動作,指向海面—「是的,我會的!弗拉斯克,我認為那個費達拉就是個偽裝的魔鬼。你相信關於他偷偷上船的無稽之談嗎?他是魔鬼,我說。你之所以看不見他的尾巴,是因為他把它捲了起來,你看不見;我猜,他是把尾巴盤起來,揣在口袋裡。該死的東西!現在我想起來了,他總是找麻絮,塞進他的靴子尖裡。」

「他穿著靴子睡覺,不是嗎?他從來沒有吊鋪。不過我看見他夜裡躺在一盤索具上。」

「毫無疑問,那就是因為他那該詛咒的尾巴;你看見了吧,他把它捲起來,放在索具中間的眼裡。」

「老頭子為什麼和他有這麼多牽扯呢?」

「有什麼交易或者是買賣吧,我想。」

「買賣?—什麼買賣?」

「怎麼,你看見了吧,老頭子對那白鯨可是窮追不捨,這魔鬼就想利用這點擺佈他,讓他把自己的銀表,或者他的靈魂,或者是諸如此類的東西給他,然後他就交出莫比·迪克。」

「呸!斯塔布,你在開玩笑吧,費達拉怎麼辦得到呢?」

「我不知道,弗拉斯克,但是,這魔鬼是個奇怪的傢伙,而且很邪性,我告訴你。嘿,他們說,他曾經溜上一艘老旗艦,大模大樣地搖著尾巴,做出彬彬有禮的樣子,問老司令官可否在家。嗯,他剛好在家,他問這魔鬼有何貴幹。魔鬼就拱拱蹄子,立起來說:‘我找約翰。’‘找他幹什麼?’老司令官說。‘與你有何相干,’魔鬼發起怒來,‘我找他派點用場。’‘把他帶走。’司令官說。老天作證,弗拉斯克,要是這魔鬼不是在把約翰用完之前就讓他得了亞洲霍亂,我就一口把這鯨魚吞了。但是,放機靈點—你那裡還沒有準備好嗎?好吧,往前劃,把鯨魚拖走吧。」

「我想我記起你剛才說的故事了,」弗拉斯克說,兩艘小艇終於慢慢地拖著鯨魚向大船靠近了,「但是我記不起是在什麼地方了。」


作者「赫爾曼·麥爾維爾」的其他小說

陽臺故事集