梅布林神父站起身子,以一種毫不裝腔作勢又具有權威性的溫和的聲音,吩咐零零散散的信眾集中一下。「右舷過道的向左舷靠—左舷過道的向右舷靠!向中間靠!向中間靠!」
從凳子中間響起一陣沉重的水手靴低沉的隆隆聲,夾雜著更輕些的女人腳步的拖曳聲,一切又重新恢復了寂靜,每雙眼睛都注視著佈道者。
他停頓了一下,然後跪在講道壇的前端,棕褐色的大手交叉握在胸前,垂下眼瞼,閉上雙眼,發出一陣虔誠深沉的祈禱,彷彿他是跪在海底禱告。
這個環節結束,他就拖著莊嚴的聲調,如同霧海上一艘正在沉沒的船發出持續不斷的鐘鳴—他便以這樣的聲調開始朗讀隨後的讚美詩;但在詩歌接近結尾的部分他改變了風格,迸發出響亮的狂喜和歡樂—
鯨魚的肋骨和種種恐怖,
把我籠罩在陰沉的昏暗之中,
上帝之光照亮的波浪滾滾而來,
把我舉起,拋進厄運的深處。
我看見地獄張開了喉嚨,
那裡是無盡的苦痛與悲哀;
只有親身感受過的人才能道明—
啊,我被拋進了絕望的深淵。
在悽慘的困境中,我呼喚上帝,
我幾乎不相信他是我的救星,
他俯身垂聽我的怨訴—
鯨魚就不再把我幽禁。
他飛速趕來將我釋放,
彷彿乘著一隻燦爛的海豚;
莊嚴而明亮,當閃電照亮
我的救主,上帝的聖容。
我的歌曲將永遠記載
那可怕又歡樂的時光;
榮耀全部歸給我的上帝,
歸之於他的恩慈和力量。
作者「赫爾曼·麥爾維爾」的其他小說
《陽臺故事集》