1778年3月7日

「我們來這兒是有原因的……」他說。

我搖搖頭。「看來我們的原因並不相同。」

但康納從我身邊擠了過去,他涉水而過,現在海水已經有腳踝深了,他走向本傑明,後者注視著他,青腫充血的眼睛裡帶著蔑視。

「你偷走的物資在哪兒?」康納質問道。

本傑明啐了一口。「見鬼去吧。」然後,他令人難以置信的開始唱「不列顛萬歲」。

我上前一步。「閉嘴,丘奇。」

但這沒能阻止他。他還在繼續唱。

「康納,」我說,「從他那兒搞到你需要的東西,我們把這事做個了斷吧。」

最後康納走上前去,他彈出袖劍,把它架在本傑明的脖子上。

「我再問你一次,」康納說,「你的貨物在哪兒?」

本傑明看著他,眨了眨眼睛。一時間,我還以為他的下一步行動會是出言侮辱,或者朝康納啐唾沫,但相反他開始交代了。「在那邊的島上,等著裝運。但是你無權拿走它。它不屬於你。」

「是的,它不屬於我,」康納說。「這些物資屬於那些相信有些事情比他們自己更重要的男人和女人,他們戰鬥,他們死去,都是為了有一天他們能夠自由地生活,擺脫像你這種人的暴政。」

本傑明苦笑起來。「同樣這些男女,他們戰鬥時用的槍械,不是用不列顛的鋼鐵鑄造的嗎?他們包紮傷口用的繃帶,不也是不列顛的雙手製造的嗎?他們還真是省事啊,我們做了工作。他們來收割成果。」

「你在編造謊言開脫你的罪行。說得好像你是無辜的人,他們才是竊賊,」康納爭辯道。

「這都是觀念不同的問題。人生中根本沒有哪條道路是正確、公平,又不會造成任何傷害的。你當真覺得王室就毫無理由嗎?他們就沒有權利感覺自己遭受了背叛?你應該更懂些事理,你一心想要對抗聖殿騎士——而他們自己就是像這樣看待他們的事業的。下次,你再堅持只有你的事業才合乎大善大義的時候,好好想想這些吧。你的敵人不會苟同——而且他們也並非沒有道理。」

「這或許是你的肺腑之言,」康納低語道,「可這並不代表它就是對的。」

他了結了本傑明的性命。

「你做得很好,」本傑明的下巴低垂到胸口,他的血灑在不斷上升的海水中,這時我說道。「他的死對你我來說都是好事。來吧。我猜你需要我幫忙從那座島上取回所有的東西……」


作者「奧利弗·波登」的其他小說

刺客信條:啟示錄