1776年6月28日

一

今天早晨我在住所裡驚醒過來,我在床上坐起身來,環顧著這個陌生的房間。窗外,紐約的街道上許多人在忙忙碌碌。是我的想象,還是空氣中真的瀰漫著緊張的氣氛,飄到我窗邊的談話聲真的帶著興奮和激動?如果這並不是我的想象,那麼,這和今天城裡要執行的死刑有關係嗎?今天他們要絞死……

康納,這是他的名字。是齊歐給他取的名字。我不禁疑惑,如果我們能一起帶他來到這個世界上,事情可能會變得有多麼的不同。

他還會叫康納嗎?

他還會選擇刺客的道路嗎?

而如果這個問題的答案是,不,他不會選擇刺客的道路,因為他的父親是一位聖殿騎士,那麼除了一個讓人憎恨的人、一個意外和一個雜種之外,這又把我變成了什麼呢?一個忠義兩難的人。

可這個人也已經下定了決心,他不會讓自己的兒子死去。至少今天不行。

我穿上衣服,但並沒有穿平時的衣物,而是披上了一件帶兜帽的黑色長袍,我把兜帽拉過頭頂,然後匆忙趕到馬廄,找到了我的馬,接著策馬奔向刑場。泥濘的街道上擠滿了人,驚詫的市民紛紛跑開,給我讓出道路,他們朝我揮舞著拳頭,又或是在帽簷下瞪大了眼睛。我疾馳而過,朝著人群變得密集的地方奔去,隨著絞刑即將開始,圍觀者已經聚集起來。

我策馬而去的時候,心裡想知道我究竟在做什麼,可隨即又意識到其實我並不知道。我只知道此刻我心中的感受,那感覺就彷彿我一直在沉睡著,但突然間,我醒了。

絞刑臺上,絞架正等待著下一個犧牲品,與此同時,不少人卻期待著今天的娛樂。廣場周邊都是馬匹和馬車,許多人爬上馬車,想看得清楚一些:看上去怯懦的男人、臉上憂心忡忡,容色憔悴的矮個子女人、還有骯髒邋遢的孩子。有些旁觀者坐在廣場上,其他人則在周圍轉來轉去:成群結隊的女人站在一起竊竊私語,男人從皮酒囊裡暢飲麥芽酒或是葡萄酒。他們全都是來看我兒子受刑的。

廣場一邊,來了一輛兩側都有士兵護衛的馬車,我瞥見康納就在裡面,滿臉笑容的托馬斯·希基先跳了出來,隨後他把康納也拽下馬車,而且嘲笑他:「你沒想過我會錯過你的告別聚會吧,對嗎?我聽說華盛頓也要親自出席呢。希望他身上別發生什麼不好的事……」

康納的雙手綁在身前,他憎恨地瞪了托馬斯一眼,再一次,我為他身上能找到這麼多他母親的影子而感到驚奇。但是,除了蔑視和勇敢之外,今天他身上還帶著……恐懼。

「你說過會有一場審判,」他厲聲說道,同時托馬斯粗暴的推搡著他。

「恐怕叛徒不用審判。李和海瑟姆都安排妥了。你要直接上絞架了。」

我身上發冷。康納要帶著我簽署了他的死刑令的想法走向死亡了。

「我今天不會死,」康納驕傲地說。「你就不一定了。」但他是扭著頭說的,因為護送馬車抵達廣場的衛兵正用槍柄戳著他走向絞架。刑場的喧鬧聲越來越大,同時分成兩邊的人群紛紛伸出手來,想要抓住他、毆打他,把他踢倒在地。我看見一個眼中帶著忿恨的男人正揮拳要打他,我和他的距離非常近,足夠我搶在他動手之前抓住他的拳頭,我使勁把那男人的手臂擰到他身後,然後把他摔倒在地。他怒火騰騰地抬頭看著我,但看見我在兜帽下瞪著他的眼神讓他停止了動作,他爬起身來,緊接著就被激動混亂的人群捲走了。

與此同時,康納已經被推到了遠處,伴隨著人群裡各種復仇般辱罵的攻擊一道前進,我隔得太遠,沒法阻止另一個男人猛衝上前抓住了他——但我近到足夠看清他兜帽下的臉、近到足夠從嘴唇的動作讀出他說的話。

「你並不是一個人。需要的時候,你只要喊一聲……」

那是阿基里斯。

他是來這兒救康納的,康納回答道:「別管我——你得去阻止希基。他——」

但隨後他就被拖走了,我在腦海裡替他說完了那句話:「……打算刺殺喬治·華盛頓。」


作者「奧利弗·波登」的其他小說

刺客信條:啟示錄