你看,銀兒,今天清晨孩子們的金絲雀在銀色鳥籠裡死了。那隻可憐的鳥兒真的很老了。你記得的,去年冬天,它一聲都沒吭,老是把頭埋在翅膀裡。春天來臨的時候,太陽把大地變成了一座花園,庭院裡開出了最美麗的玫瑰花,為了點綴這生機勃勃的新生活,它也唱了起來:但是它的聲音嘶啞、氣喘咻咻,就像一支破碎的笛子。
那個負責照顧它的孩子,年紀最大,看到它一動不動地躺在籠子底下,一路哭喊著跑來說:「可是它什麼都不缺啊——食物、水。」是的,銀兒,它什麼都不缺。「它只是死了。」坎波亞莫爾會這麼說,一隻老金絲雀罷了……
銀兒,你覺得鳥兒會不會也有天堂?蔚藍的天空上會不會有一座綠色的花園,裡面長滿了金色的玫瑰花叢,飛翔著白色、藍色、玫瑰色和黃色小鳥的靈魂?
聽著:今晚,孩子們、你和我,要把死去的鳥兒帶到花園裡去。現在是滿月,在蒼白的銀色月光下,可憐的歌唱家在布蘭卡潔白的手中,宛如一片枯萎的金色鳶尾花瓣。我們要把它埋在那一大片玫瑰花叢下。
就在這個春天,銀兒,我們一定會看到這隻鳥兒從白玫瑰的花芯裡飛出來。芬芳的空氣會變成美妙的旋律,那看不見的翅膀會在四月的陽光下迷人地飛翔,還有那最純淨的金色顫音也會低聲地喁喁私語。
————————————————————
拉蒙·德·坎波亞莫爾(1817~1901年):西班牙詩人。