第二十三章

客廳裡的紳士 毛姆 第2頁,共2頁

「很好,先生。」丘卓說。「我覺得這最好不過了。」

他們把他帶出去,外面的臺階嘩啦一響,砰的一聲,但究竟是泰盧固人倒下去,還是丘卓和阮臘把他扔到地上,我覺得沒必要過問。

第二天早晨,我正在陽臺吃早飯,丘卓進來問我當天的安排並說些閒話。平房位於一個相當大的村莊邊上。比起在撣人的村子通常所見,這裡更多生氣。我到之前一天,或許我到之前一小會兒,女人只纏著腰布,拉上去正好遮住乳房,而上身則是赤裸,但是今天,我覺得是因為她們夠好,認為我很重要而表示尊敬,她們穿上了小胸衣,看去沒那麼愜意了。突然,廚子出現在平房前面。他肩上有個包袱,他把它放在身旁的地上。他嚴肅地、深深地向我鞠了一躬,隨即很快拾起包袱,轉身走了。

「我給了他工資和生活費。」丘卓說。

「他要走了?」我問。

「是的,先生。您說今早第一件事就是讓他走。他做了您的早餐,現在他要走了。」

我什麼也沒說。我的話就是法律,而我覺得它對我的約束比對其他人更嚴格。到景棟要十二天,泰盧固人會日復一日地步行,很少遇得上一個人,然後,到東枝還要二十三天。他走上了通往叢林的道路,我目送著他。我以前時常留意他搖擺的大步。但是現在,憔悴不堪,穿著他那破舊骯髒的東方衣服,頭巾胡亂纏起,他看上去非常淒涼,在包袱的重壓之下,走得似乎無精打采。我並非真的在乎他是否又髒又醉,我吃罐頭跟吃乳豬一樣開心。他現在步履艱難地走著,似乎很小很弱,不久,他就會消失於亞洲的浩瀚之中。就那老人這樣走向未知來看,其中有些東西有著說不出的可憐,不,甚至是悲慘。從他遲緩的腳步裡,我似乎看到被生活擊敗的人之絕望。我覺得丘卓看出我的不安,因為他帶著坦率和寬容的微笑說:

「您對他很有耐心,先生。要是我早讓他走了。」

「你告訴他的時候,他有沒有不高興?」

「哦,沒有,先生。他知道自己活該。他不是壞人,不是小偷,就是醉酒,很髒,不過如此。回到東枝,他會找到另一份差事的。」

塞納河畔的法國城市,是巴黎近郊的居住區與工業區。

原為法文,出自拉封丹寓言詩《兩隻鴿子》。中譯引自楊松河翻譯之《拉封丹寓言詩全集》(譯林出版社)。

勞倫斯·斯特恩(lawrencesterne,1713-1768),英國小說家與幽默作家。代表作為《項狄傳》與《多情客遊記》。斯特恩做過牧師,可他生活風流,講道古怪,向信眾宣讀十六世紀法國諷刺作家拉伯雷的作品和古老傳奇。他的代表作《項狄傳》滑稽怪誕,不合常規,開了二十世紀意識流文學的先河。

此句意譯,原文語帶諧趣:「butyouaremadeofsternerstuff.」按:sterner(姑譯「堅定」)正與斯特恩(sterne)諧音。

泰盧固人是居住在印度東南部安得拉邦的族群。

斯坦利為十九世紀英國記者和探險家;李文斯通為蘇格蘭傳教士和探險家,發現贊比西河與維多利亞瀑布。一八七一年,兩人在非洲相會,開始共同探險。

asdrunkasalord,意即酩酊大醉。


作者「毛姆」的其他小說

劇院風情》《旋轉木馬》《過去和現在》《情迷佛羅倫薩》《人性的枷鎖》《面紗》《月亮和六便士》《刀鋒》《月亮與六便士》《木麻黃樹》《筆花釵影錄