第六章 驚心動魄的鬥牛賽

最後,醫生轉身面朝唐·恩裡克的坐席,鞠了個躬,大聲地說:「這頭牛不行了!它嚇壞了,上氣不接下氣的。請牽走吧!」

「先生是否想再換一頭牛呢?」唐·恩裡克問。

「不,」醫生說,「我要五頭牛,而且讓它們一起上!」

聽醫生這麼一說,觀眾席上又是一陣驚叫!他們過去看到的都是鬥牛士從一頭牛蹄下逃生。可現在,五頭牛一起上!醫生死定了!。

巴貝多跳了起來,對唐·恩裡克說絕不允許,說違反了鬥牛的規則。(「哈!」波莉鸚鵡在我耳旁輕笑一聲,「這就跟醫生航海一樣,他才不管什麼規則不規則,反正能到達目的地就行。如果他們允許的話,他將給他們展示一場絕無僅有的精彩表演。」)這時,出現了激烈的爭論場面。一半的人支援巴貝多,一半的人支援醫生。最後,醫生向著巴貝多深深地鞠了一躬,結果把背心上最後一顆釦子也弄崩掉了。

「噢,要是先生您感到害怕的話……」他溫和地笑著說。

「害怕!」巴貝多尖叫一聲,「天底下我還從未怕過什麼。我可是西班牙最偉大的鬥牛士。單憑這隻手我已經殺死過九百五十七頭牛!」

「那好,」醫生說,「我們來看看你是不是還能再殺死五頭牛。把牛放出來!」他叫道,「巴貝多說了,他不怕。」

通向牛欄的門被推開的時,看臺上一片寂靜。接著,隨著一陣嚎叫,五頭碩大的公牛衝進場內。

「裝得兇一點兒,」我聽見醫生用牛語衝他們喊道,「別分散,一起衝。準備好!先朝著巴貝多衝,就是穿紫衣服的那人!不過,看在上帝的份上,別弄死他。只要把他趕出場就好——好啦,預備!衝啊!」

公牛們低下頭,排成一排,像一隊鐵騎,穿過鬥牛場,朝著可憐的巴貝多衝去。

這個西班牙人曾一度極力裝出無畏的樣子。但眼見五對鋒利的牛角全速向他刺來時,他嚇得嘴唇刷白,竄到欄杆前,飛躍而過,逃之夭夭。

「好,現在朝另一個進攻!」醫生噓噓地指揮著牛群。眨眼間,那位勇敢的助手也消失得無影無蹤,場上只剩下胖鬥牛士約翰·杜立德和那五頭暴怒的公牛。

接下來的表演真的不容錯過。首先,五頭公牛憤怒地繞著鬥牛場奔跑,時而用角去頂圍欄,時而用腳刨地,尋找獵殺物件。接著它們一個接一個地假裝突然發現了醫生,對他發出一聲怒吼,頭一低,角朝前,箭一般地衝過去,彷彿要把醫生挑上天去。

這場面實在令人膽戰心驚。儘管我知道這是事先安排好的,但見可怕的牛角離醫生越來越近,都快頂到他時,也不由緊張起來。就在最後一剎那,就在牛角離天藍色絲絨背心僅剩兩英寸的時候,只見醫生無比敏捷地閃到一旁,這些畜牲雷鳴般躥過,而醫生卻毫髮未傷。

接著五頭牛一起衝向他,把他死死圍在中間,又用角頂他,併發出狂暴的怒吼,我都不知道他是怎樣逃生的。有好一會兒,場上一片混戰,到處看到的都是牛腦袋、牛蹄子,還有甩來甩去的牛尾巴,而他那圓乎乎的身子卻不見蹤影。這真是,就跟波莉鸚鵡預言過的一樣,一場空前絕後的表演!

觀眾席上有一位婦女歇斯底里地朝唐·恩裡克尖叫道:

「快停止比賽!停止比賽!他太勇敢了,別讓他送命。這是世界上最勇敢的鬥牛士,不能讓他死!停止比賽吧!」

不過,醫生很快就脫離了包圍圈。他一個一個地抓住牛的犄角,猛地一扭,就把它們摔倒在地。這些聰明的傢伙也配合得天衣無縫,我見過的那些訓練有素的馬戲團動物遠不如它們。只見它們躺在地上喘著粗氣,一副筋疲力盡、一敗塗地的樣子。

最後,約翰·杜立德再次向女士們鞠躬,不慌不忙地從口袋裡掏出一支雪茄點上,信步離開了鬥牛場。