第二十六章 尾聲

歌劇魅影 加斯通·勒魯 第2頁,共2頁

埃裡克彷彿被打了一拳,踉踉蹌蹌地接連後退。他拖著虛弱的腳步,跌坐在一把椅子上,長嘆了一聲,氣喘吁吁地說:「大洛加,我不是來跟你談伯爵的事……當我出去的時候,他已經死了……那是場意外……我很難過……就那麼湊巧……他自己不小心……掉進了湖裡……」

「你撒謊!」波斯人冷冷地回答。

埃裡克低下頭,語氣沉重地說:「我不是來跟你談伯爵的事……我想告訴你……我快死了……」

「拉烏爾·夏尼子爵和克里斯蒂娜在哪裡?」

「我快死了。」

「拉烏爾和克里斯蒂娜,你把他們怎麼樣了?」

「我要死了……大洛加……死於愛情……我對她愛到不能自拔!……即使現在,我依然愛她!大洛加,反正我快死了,告訴你也無妨……你知道嗎?她真美,當她允許我吻她的時候……這是第一次……我的第一次……大洛加,你知道嗎?我有生以來第一次吻一個女人……一個活生生的女人……她是那麼的美麗,但又那麼冰冷,好像死掉了一樣……」

波斯人站起身,抓住埃裡克的雙肩,使勁地搖晃著,急切地問:「告訴我,她死了嗎?」

「你為什麼這樣使勁地搖我?」埃裡克費力地說,「我不是說了嗎?快死的人是我……」

「那麼她呢?」

「我告訴你,我只是在她的前額上親吻了一下……她沒有避開……但她不會死的……雖然這已與我無關……不!她不會死的!我不會讓任何人動她一根頭髮!她是個好姑娘,大洛加……是她救了你的命!當時,如果我要你死,就像踩死螞蟻一樣容易!若非是她,我才不會放了你!實際上,誰會在乎你的死活!是你自願跟那個毛頭小子一起來送命的!一開始,她苦苦哀求我放過你們,被我一口拒絕。我對她說,既然她轉動了蠍子,我就成了她的未婚夫。她不需要兩個未婚夫同時存在。

「至於你,大洛加,你根本沒有存在的必要,讓你跟那個小子一起死掉算了!……可是,當你們在水中發瘋似的求救時,她跑過來跪在我的面前,用她那閃著淚光的眼睛望著我,發誓她真心願意做我的妻子。那一刻,我心軟了……在此之前,我一直以為我會得到一個行屍走肉的妻子。可是那個時候,我發現自己可以擁有一個活生生的妻子……她的眼神是那麼真誠,我相信了她……於是,半分鐘後,我讓水全部退回湖裡……大洛加,你可真不好救啊,因為你當時幾乎死翹翹了。還好,我把你救活了……最後,我把你扔出我的房子,送回了家……」

「夏尼子爵呢?」波斯人急迫地打斷了他的話。

「啊!你知道……那個小子,大洛加,我不能就這樣把他放走……他是我的人質。不過,我也不能讓他和克里斯蒂娜共處一室。所以,我把他關了起來,當然我並沒有虧待他。我把他關在革命黨的地牢裡。沒有人知道那個地方,就算他呼救,也沒人能聽見。這樣,我就可以安安心心地回到克里斯蒂娜的身邊,她正等著我呢……」

說著,埃裡克激動地站了起來:「她站在那兒,像個真正的未婚妻在等待她的未婚夫。當我小心翼翼地走到她面前時,她沒有躲開……她站在那兒,大洛加,稍稍抬起她的額頭,然後……然後,我吻了她!我!我!埃裡克!吻了一個女人!……而她沒有逃避……啊!大洛加,吻一個人,是多麼美好的感覺!你無法想象我的感受。你知道嗎……我的母親,大洛加,我那不幸的母親,她從不讓我吻她……她總是轉身跑開,把面具丟給我!從沒有任何女人讓我吻過她們!從來沒有!啊!那是一種何等幸福的感覺!我不停地流著眼淚,跪在她的腳下,親吻著她那一雙纖小的腳,淚水滾滾流下……你怎麼也哭了,大洛加?……我的天使,她也哭了……」說到這裡,埃裡克已經泣不成聲。看著這個戴面具的惡魔,雙肩因抽泣而劇烈抖動,波斯人的淚水也忍不住落了下來。

「哦!大洛加,我感覺到她的淚水滴在我的額頭上,那麼溫暖,那麼輕柔,流進我的面具。她的淚水和我的淚水融合在一起,流進我的嘴裡……大洛加,我不願失去她的每一滴淚水,所以我摘掉了面具……她沒有被我嚇跑……她也沒死……依然留在我的身旁,陪我一起流淚……上帝啊!你把世間至高無上的幸福賜給了我!……」

這一番講述似乎耗盡了他的力氣,埃裡克頹然地倒在椅子上,斷斷續續地說:「大洛加,我卑微地跪在她的面前,她對我說:‘可憐的埃裡克!’而後,她拉起我的手!……你知道嗎,大洛加,那個時刻,我願變成一條狗,一條願意為她獻出生命的狗……僅此而已,大洛加!我拿出一枚戒指,那是我送給她的,後來被她弄丟了,我又找了回來。那是一枚結婚戒指……我把戒指戴到她纖細的手上,對她說:‘送給你,也送給他……算是給你們的結婚禮物,可憐的埃裡克送給你們的結婚禮物!我知道你愛的人是他!……別哭了,克里斯蒂娜!’……她溫柔地問我為什麼要這麼做。我流著淚,把我的心思都告訴她……我對她沒有別的奢望,只想跪在她腳下,做一條搖尾乞憐的狗……可是,只要她願意,她隨時可以與她所愛的人結婚,因為她曾經為我哭過,她的眼淚曾與我的眼淚融合在一起……這就足夠了……」

埃裡克的情緒非常激動,他讓波斯人轉過頭去,因為他就快窒息了,必須把面具摘掉。波斯人立刻走到窗前。儘管他非常同情埃裡克,但他還是望著窗外的杜勒利花園,竭力避免看見埃裡克的臉。

「我已經到地牢去把那個小夥子放了,」埃裡克繼續說,「並且帶他去見克里斯蒂娜。他們當著我的面互相親吻,克里斯蒂娜的手指上還戴著我送的戒指……我讓她發誓,戴著這枚戒指,直到我死掉。在我死後,她一定會從斯克里布街的入口回來,把我和戒指埋在一起。我已向她交代過怎麼找到我的屍體,怎麼把我埋掉……然後,克里斯蒂娜第一次主動地吻了我的額頭,就在這兒……不要回頭,大洛加!不要看!……就在這兒……後來,他們一起離開了。克里斯蒂娜不再流淚,只剩下我一個人……孤獨地哭泣……大洛加,大洛加,如果克里斯蒂娜遵守諾言,她很快就可以回來了……」

埃裡克不再說話。波斯人也沒再追問。他相信了埃裡克的話。無論是誰,面對這個哭得撕心裂肺的男人,都無法不相信他說的話。

他重新戴上面具,艱難地站起來,與波斯人告別。他說,為了感謝大洛加的救命之恩,在臨死前,他會將自己一生中最寶貴的珍藏寄給大洛加,包括克里斯蒂娜在被劫持後寫給拉烏爾的信件,還有克里斯蒂娜的幾件貼身物品:一雙手套、一個鞋釦、兩條手帕……至於波斯人想知道的那兩人的下落,埃裡克說,他們決定馬上到一個最偏遠的地方,找一位鄉村神父,幫他們實現終生的幸福。依照他們的計劃,他們此刻已經離開了「北方火車站」,踏上了北去的行程。

最後,埃裡克向波斯人提了最後一個請求,那就是在收到埃裡克寄來的信件和物品時,請在《時代報》上刊登一則訃告,好把他的死訊告訴那兩個年輕人。

波斯人把埃裡克送到公寓門口,讓達里爾斯攙著他走到人行道上,扶他上了等在那裡的一輛輕便馬車。波斯人回到視窗,聽到埃裡克對車伕說:「去歌劇院!」

馬車在茫茫夜色中漸行漸遠。

這是波斯人最後一次見到埃裡克。三個星期後,《時代報》上登出一則訃告:

埃裡克辭世。


作者「加斯通·勒魯」的其他小說

劇院魅影