《詭辯 奔跑吧梅勒斯》重演寄語

太陽與少女 森見登美彥 第1頁,共1頁

在昭和早已遠去的現代,《奔跑吧梅勒斯》居然會變成這副模樣,任太宰治怎麼想也想不到吧。在寫《新解奔跑吧梅勒斯他四篇》的時候,我也曾經有過一縷擔心:「這麼寫真的沒問題嗎?」而欣賞到第一回的舞臺劇之後,我的擔心愈發高漲了。而如今又迎來了重演,可說是恍惚與不安與我同在。我是不是藉著太宰治的大名,把一個無法無天的傻瓜給放到外頭去了呢?看來也只能將錯就錯了!

可是,我要借這個機會辯解幾句。做出讓《奔跑吧梅勒斯》在現代京都背景下復活這一愚蠢嘗試的人的確是我,但給我撒下的種子注入過剩的能量,讓它盛開成大朵鮮花的卻是松村先生(劇本兼現場導演,松村武)他們。就像太宰治沒法兒想象到《奔跑吧梅勒斯》的大變身一樣,我也沒法兒想象出京都版《奔跑吧梅勒斯》會有這樣的變身。看完第一回舞臺劇之後,我的感想一言以蔽之,就是:「他們居然做到了這種地步!」有趣的作品必定是常看常新的,看完重演之後,我再次感嘆:「他們居然做到了這種地步!」

從太宰版《奔跑吧梅勒斯》到森見版《奔跑吧梅勒斯》,再到松村版《奔跑吧梅勒斯》,作品在盜用的過程中不斷變身。其實,原版的《奔跑吧梅勒斯》也是有典故的。太宰治才是讓傳說故事脫胎換骨的聖手啊。他要是看到自己的作品被偷去做成了舞臺劇,會說什麼呢?

我猜他恐怕會驚訝地笑著說:「他們居然做到了這種地步!」

(重演《詭辯奔跑吧梅勒斯》宣傳冊2016年4月)


作者「森見登美彥」的其他小說

太陽之塔》《狐狸的故事》《戀文的技術》《有頂天家族》《宵山萬華鏡》《四畳半神話大系》《春宵苦短,少女前進吧!》《四疊半時光機布魯斯