「不會,只要沒閃電就沒事。」
「他們會碰著繩梯的。」
「幸虧這繩梯短著一截,離地面還有六尺距離。」
「他們過來了,天哪!」
「別出聲!」
兩人斂氣屏息,一動不動地懸在繩梯上,離地面有二十來尺光景;就在這當口,那隊士兵又說又笑地從下面經過。
兩個逃亡者一時間驚恐不已。
巡邏隊走了過去;只聽得腳步聲漸漸遠去,說笑聲也愈來愈輕,終於聽不見了。
「現在,」費爾頓說,「我們得救了。」
米萊迪籲出一口氣,暈了過去。
費爾頓繼續往下爬。到了繩梯下半截,他覺得往下無處可以踏腳了,就用雙手抓緊繩梯往下挪;最後,挪到了最後一級,他靠著腕力任憑身子懸空吊著,碰到了地面。他把米萊迪放在地上,彎腰拾起那袋金幣,用嘴叼住。
隨後他抱起米萊迪,沿著跟巡邏隊相反的方向急急走去。不一會兒他就離開了這條巡邏小道,穿過怪石嶙峋的坡地,往下來到海邊,吹響一聲口哨。
應答他的是一聲同樣的暗號,五分鐘後,他瞧見四個水手划著一隻小舢板過來了。
舢板盡力想往岸邊靠近,但由於水太淺,它無法駛近;費爾頓下到齊腰深的海水,抱著米萊迪跨上那隻小船,始終不要旁人來幫他託一把這珍貴的重負。
幸而,暴風雨已經過去了。但海面上依然浪濤翻湧,舢板猶如一枚核桃殼顛簸在浪濤上。
「劃到帆船那兒去,」費爾頓說,「快劃。」
四個水手一齊划槳;風急浪大,舢板行進很艱難。
但不管怎麼說,他們已經離開城堡了,這是最要緊的。夜色黑沉沉的,從舢板上已經看不清海岸在哪兒,所以從岸上想必更沒法看清這隻舢板了。
一點黑影在海面上晃悠。
那就是等著他們的單桅帆船。
四個槳手奮力向這艘小船劃去,趁這當口費爾頓解開了縛在米萊迪手上的繩子和手帕。
然後,他舀了一點海水潑在她的臉上。
米萊迪籲出一口氣,睜開了眼睛。
「我在哪兒?」她說。
「您得救了,」年輕人答道。
「哦!我得救了!得救了!」她大聲說道,「對,這是天空,這是大海!我呼吸到的是自由的空氣。啊!……謝謝,費爾頓,謝謝!」
年輕人把她緊緊抱在懷裡。
「可我的手怎麼啦?」米萊迪說,「我覺得手腕好像讓老虎鉗夾碎了似的。」
米萊迪舉起胳膊:果然她的手腕都勒傷了。
「哎喲!」費爾頓瞧著這雙美麗的手,心疼地搖著頭說。
「哦!沒關係,沒關係!」米萊迪大聲說,「現在我記起來了!」
米萊迪環顧四周,像是在找什麼東西。
「在這兒,」費爾頓用腳踢了踢裝金幣的錢袋。
舢板靠近了單桅帆船。值班水手向著舢板喊話,舢板上的水手大聲應答。
「這是條什麼船?」米萊迪問。
「就是我為您租下的那條小船。」
「它要把我載到哪兒去?」
「到您想去的任何地方,只要中途能讓我在樸次茅斯下去就行。」
「您到樸次茅斯去幹嗎?」米萊迪問道。
「執行德·溫特勳爵的命令,」費爾頓悽然笑道。
「什麼命令?」米萊迪問。
「難道您還沒明白嗎?」費爾頓說。
「不明白,請快解釋給我聽。」
「他因為已經對我起了疑心,就決定親自來看守您,而派我替他把您的判決書送給白金漢簽字。」
「他既然對您起了疑心,怎麼又會信得過您,讓您去送這份判決書?」
「他怎麼想得到我會知道自己送的是什麼檔案呢?」
「可也是。這麼說您馬上要去樸次茅斯?」
「我不能再耽擱了:明天是二十三日,白金漢明天就要率領艦隊出發了。」
「他明天出發?出發去哪兒?」
「拉羅謝爾。」
「不能讓他走!」米萊迪一個忘形,失聲喊了起來。
「您放心,」費爾頓應聲說,「他走不了。」
米萊迪欣喜得渾身打顫;她很清楚年輕人心裡在打什麼主意:白金漢必死無疑了。
「費爾頓……」她說,「您就像馬加比一樣了不起!要是您死了,我也隨您一起死:這就是我所能對您說的話了。」
「別出聲!」費爾頓說,「咱們到了。」
果然,舢板靠攏了單桅帆船。
費爾頓率先登上舷梯,伸手來拉米萊迪,那幾個水手也在下面託著她,這時海面仍在波浪起伏,舢板始終搖搖晃晃的。
不一會兒,他們都登上了甲板。
「船長,」費爾頓說,「這位就是我跟您說過的夫人,您得負責把她安全送到法國。」
「有一千皮斯托爾就行,」船長說。
「我給過您五百了。」
「沒錯,」船長說。
「這兒還有五百,」米萊迪把手放在錢袋上說。
「不,」船長說,「我跟這位年輕先生有言在先,我可是說話算數的;要等船到了布洛涅,另外這五百皮斯托爾才能歸我哩。」
「咱們到得了那兒嗎?」
「包您一路平安到那兒,」船長說,「要不我不叫傑克·巴特勒。」
「那好,」米萊迪說,「要是您說到做到,我給您的就不是五百,而是一千皮斯托爾。」
「那可真是託您的福囉,美麗的夫人,」船長喊道,「但願天主常常給我送些像夫人您這樣的主顧來!」
「現在,」費爾頓說,「您先把船開到奇切斯特,駛進樸次茅斯前面的那個小海灣。您知道,這事咱倆是說定了的。」
船長答應一聲,便吩咐水手起錨開船。第二天早晨七點鐘光景,小船已經駛進那個小海灣下了錨。
在這段航程中,費爾頓把事情的經過都告訴了米萊迪:他怎樣沒去倫敦,而去租了這艘小船,怎樣回來,怎樣在攀牆而上時往石縫裡固定了好些能踩腳的鐵鉤,爬到視窗又怎樣放下繩梯,以後的事情米萊迪就都知道了。
米萊迪想要再給費爾頓鼓鼓勁,讓他再接再厲別鬆勁;但剛說了幾句,就看出這個狂熱的年輕人已經無須別人再打氣,倒是要讓他情緒稍稍平靜些才好。
說定米萊迪在這兒等費爾頓,等到十點鐘為止;到時候他還沒回來的話,她就先走。
到那時,如果費爾頓沒出事,他就到法國,上貝蒂納的加爾默羅會女修道院去找她。
【註釋】
馬加比(?——前161):猶太民族英雄,在反抗敘利亞統治、重建猶太國的戰鬥中英勇戰死。
英格蘭南部城市,西蘇塞克斯郡首府。
作者「大仲馬」的其他小說