那兩顆珍珠原本是他的眼睛。
「你是個活人不是?你腦袋裡什麼也沒有?」
可是
哦哦哦哦那莎士比亞式的嬉鬧——
如此優雅
如此有才智
「現在我幹什麼好?我幹什麼好?」
我就這樣衝出去,在大街上走,
披頭散髮,就這樣。明天我們幹什麼好?
有個什麼事可以一直幹下去?」
十點鐘來熱水。
倘若下雨,四點鐘來一輛有篷汽車。
我們將對弈一局棋,
按著無眼瞼的雙眼,等待敲門聲咚一下。
莉爾的丈夫退伍時,我曾經說——
我一點也不委婉,親口對她說道:
趕緊吧,時間到了。
阿爾伯特就快回來,把自己打扮得時髦些。
他會問你,他給你換牙的那筆錢
花在什麼上面了。他給過你錢,我在場。
你把牙全拔了吧,莉爾,換一副漂亮的,
當時他說,不騙你,你這副模樣我受不了。
我也看不下去了,我說,為可憐的阿爾伯特想想,
他當了四年兵,想好好痛快一番,
你不給他痛快,別人會給,我說。
哦是嗎,她說。差不離兒,我說。
那我知道該謝誰了,她說,白了我一眼。
趕緊吧,時間到了
你要是不喜歡,可以湊合,我說。
你不能挑挑揀揀了,別人卻可以。
阿爾伯特要是離開了,別說沒人警告過你。
你看上去那麼老,我說,真該感到丟人。
(她才三十一歲)
沒辦法,她拉長了臉,說道,
怪我吃那些藥片,打胎的,她說。
(她已打了五次,差點死在小喬治手裡。)
藥劑師說沒事的,可我再不似從前。
你是個十足的傻瓜,我說。
嗯,阿爾伯特要是不肯放過你,就沒法子了,我說,
你不想要孩子,幹嗎又結婚?
趕緊吧,時間到了
嗯,禮拜天阿爾伯特到家,他們吃熱的燻腿,
他們請我吃飯,領略燻腿趁熱吃的妙處。
趕緊吧,時間到了
趕緊吧,時間到了
晚安比爾。晚安露。晚安梅。晚安。
再見。晚安。晚安。
晚安,女士們,晚安,可愛的女士們,晚安,晚安。sectionepub:type="footnotes"見奧維德《變形記》菲洛梅拉篇。——原注。/section菲洛梅拉是色雷斯王忒柔斯的妻妹,被其強姦割舌。後被其姐救出,逃亡途中變作夜鶯。夜鶯這個詞由她的名字所化生。