二、弈棋

荒原 艾略特 第2頁,共2頁

那兩顆珍珠原本是他的眼睛。

「你是個活人不是?你腦袋裡什麼也沒有?」

可是

哦哦哦哦那莎士比亞式的嬉鬧——

如此優雅

如此有才智

「現在我幹什麼好?我幹什麼好?」

我就這樣衝出去,在大街上走,

披頭散髮,就這樣。明天我們幹什麼好?

有個什麼事可以一直幹下去?」

十點鐘來熱水。

倘若下雨,四點鐘來一輛有篷汽車。

我們將對弈一局棋,

按著無眼瞼的雙眼,等待敲門聲咚一下。

莉爾的丈夫退伍時,我曾經說——

我一點也不委婉,親口對她說道:

趕緊吧,時間到了。

阿爾伯特就快回來,把自己打扮得時髦些。

他會問你,他給你換牙的那筆錢

花在什麼上面了。他給過你錢,我在場。

你把牙全拔了吧,莉爾,換一副漂亮的,

當時他說,不騙你,你這副模樣我受不了。

我也看不下去了,我說,為可憐的阿爾伯特想想,

他當了四年兵,想好好痛快一番,

你不給他痛快,別人會給,我說。

哦是嗎,她說。差不離兒,我說。

那我知道該謝誰了,她說,白了我一眼。

趕緊吧,時間到了

你要是不喜歡,可以湊合,我說。

你不能挑挑揀揀了,別人卻可以。

阿爾伯特要是離開了,別說沒人警告過你。

你看上去那麼老,我說,真該感到丟人。

(她才三十一歲)

沒辦法,她拉長了臉,說道,

怪我吃那些藥片,打胎的,她說。

(她已打了五次,差點死在小喬治手裡。)

藥劑師說沒事的,可我再不似從前。

你是個十足的傻瓜,我說。

嗯,阿爾伯特要是不肯放過你,就沒法子了,我說,

你不想要孩子,幹嗎又結婚?

趕緊吧,時間到了

嗯,禮拜天阿爾伯特到家,他們吃熱的燻腿,

他們請我吃飯,領略燻腿趁熱吃的妙處。

趕緊吧,時間到了

趕緊吧,時間到了

晚安比爾。晚安露。晚安梅。晚安。

再見。晚安。晚安。

晚安,女士們,晚安,可愛的女士們,晚安,晚安。sectionepub:type="footnotes"見奧維德《變形記》菲洛梅拉篇。——原注。/section菲洛梅拉是色雷斯王忒柔斯的妻妹,被其強姦割舌。後被其姐救出,逃亡途中變作夜鶯。夜鶯這個詞由她的名字所化生。