88 憂鬱

惡之花 波德萊爾 第1頁,共1頁

我彷彿一個多雨國家的君主,富有

卻昏庸無能,風華正茂卻已經老朽,

對自己導師的卑躬屈節投以白眼,

對自己的狗猶如對別的走獸一樣感到厭倦。

無論陽臺對面奄奄一息的臣民,

無論獵物或獵鷹,什麼都不能使他高興。

格外得寵的侍從小丑令人發笑的歌聲

再也趕不走這冷酷無情的病人臉上的愁雲;

他那飾有百合花徽的床竟變成墳墓,

那些梳妝女官素來使任何君王都心滿意足,

如今再也換不出什麼不知羞恥的打扮

來引這年輕的行屍走肉露出一絲笑顏。

替他煉出黃金來的飽學之士怎麼也想不出

辦法來清除他身上腐敗的因素,

即使泡在由古羅馬人傳來、貴人王公

到了垂暮之年依然念念不忘的那種血浴中,

也不能使這身上流的不是熱血、而是忘川裡的碧波、

已變得遲鈍又十分虛弱的人重新生氣勃勃。