第十九卷

——阿基琉斯與阿伽門農和解釋怨

橘黃色的黎明從環地長河的湧流中升起,

把自己的光明送給所有的天神和凡人,

忒提斯帶著神明的禮物來到船舶前。

她看見親愛的兒子摟著帕特羅克洛斯,

大聲哀號,他的許多同伴圍著他,5

一起同聲悲泣;女神走近他們,

拉住兒子的手,呼喚著對他這樣說:

「我的兒啊,不管我們如何悲痛,

就讓他這樣躺著吧,他是按神意被殺死。

你且來接受赫菲斯托斯的輝煌鎧甲,10

這樣精美的鎧甲從沒有凡人披掛過。」

女神這樣說,把鎧甲放到兒子面前,

精心鍛造的光輝作品發出巨響。

米爾彌冬人聽了發顫,沒有人膽敢

注目正視,個個驚恐得向後退縮。15

阿基琉斯一看見它們怒火又起,

眼裡冒出兇光,如同爆發的火焰。

他拿起神明的輝煌贈品興奮觀賞,

直到把那些輝煌傑作仔細看夠,

才對母親說出有翼飛翔的話語:20

「親愛的母親啊,這副鎧甲是神明的作品,

也只能由神明製造,凡人造不了它們。

我將穿著它們上陣,但我擔心

這時蒼蠅會來叮吮墨諾提奧斯的

勇敢兒子身上被銅器砸破的傷殘,25

在那裡滋生蛆蟲,毀壞他的肌體,

使肉腐爛,因為生命已經離開他。」

銀足女神忒提斯這時回答他這樣說:

「孩兒啊,這事你不必放在心上,

我會設法驅趕那些可惡的蠅群,30

它們慣好叮吮戰鬥中被殺的屍體。

帕特羅克洛斯即使在這裡躺上一整年,

屍體也不會腐爛,甚至還會變新鮮。

你現在去召集勇敢的阿開奧斯人開會,

消釋對士兵的牧者阿伽門農的怨恨,35

然後立即精神飽滿地披掛上陣。」

她這樣說,把勇力灌進兒子的身體,

再向帕特羅克洛斯體內滴進瓊漿

和紅色的神液,使他的屍體不會腐朽。

神樣的阿基琉斯迅速奔行於海岸,40

他大聲呼叫,召喚勇敢的阿開奧斯人,

甚至那些以前一直留守船舶、

手握舵把掌握航行方向的舵工

和那些糧食管理員,分配麵包的人,

都趕來開會,當他們看見阿基琉斯45

重新出現,那麼長時間未參加作戰。

阿瑞斯的兩個侍從,提丟斯的堅毅兒子

和神樣的奧德修斯也瘸拐著趕來參加,

手中拄著長槍,帶著未痊癒的創傷。

他們來到會場,分別在前排坐下。50

最後到來的是軍隊統帥阿伽門農王,

他也帶著創傷,那是在激烈的混戰中

被安特諾爾之子科昂用銅槍刺中。

等到所有的阿開奧斯人全都到來,

捷足的阿基琉斯站起來對他們這樣說:55

「阿特柔斯之子,我們為了一個女子,

心中積鬱了那麼深的惱人怨氣,

這無論對你或是對我有什麼好處?

願當初攻破呂爾涅索斯挑選戰利品時,

阿爾特彌斯便用箭把她射死在船邊。60

那樣我便不會生怨氣,也不會有那麼多

阿爾戈斯人被敵人打倒,用嘴啃泥土!

赫克托爾和特洛亞人從中得到好處,

阿開奧斯人將會把這件事永遠牢記。

讓既成的往事過去吧,即使心中痛苦,65

對胸中的心靈我們必須學會抑制。

現在我已把胸中的怒火堅決消除,

不想總把害人的仇怨永遠記心裡,

讓我們趕快召喚長髮的阿開奧斯人

投入戰鬥,我要親自迎戰特洛亞人,70

看他們還想不想在我們的船舶前宿營。

我想他們定會高興得跪地慶幸,

只要在殘酷的戰鬥中能躲過我們的投擲。」

他這樣說,脛甲精美的阿開奧斯人

歡呼勇敢的佩琉斯之子消除憤怒。75

士兵的統帥阿伽門農從座位上站起,

未走向會場中央,便對他們這樣說:

「親愛的達那奧斯戰士,阿瑞斯的侍從,

當有人站起來發言時,應該聽他說話,

不要打斷他,否則甚至會難住雄辯家。80

在一片吵嚷聲中有誰能演說或聽講?

即使嗓音洪亮的演說家也會為難。

我現在向佩琉斯之子作解釋,你們其他的

阿爾戈斯人要認真聽講,好好領悟。

阿開奧斯人常常向我訴說那件事情,85

一再責備我,但那件事不能唯我負咎。

是宙斯、摩伊拉和奔行於黑暗中的埃裡倪斯,

他們在那天大會上給我的思想灌進了

可怕的迷亂,使我搶奪阿基琉斯的戰利品。

我能怎麼辦?神明能實現一切事情。90

宙斯的長女阿特能使人們變盲目,

是個該詛咒的女神;她步履輕柔,

從不沾地面,只在人們的頭上行走,

使人的心智變模糊,掉進她的網羅。

甚至宙斯也受過她愚弄,儘管認為95

他在所有的神明和凡人中至高至尊。

赫拉一個女性,竟然也把他騙過,

就在阿爾克墨涅在城垣堅固的特拜

生育強大無比的赫拉克勒斯那一天。

當時宙斯對所有的神明這樣自詡:100

‘全體男神和女神,請你們注意聽我說,

傾聽我胸中的心靈要我說的話語。

助產女神埃勒提埃今天將要讓

一個人出世,他來自含有我的血統的

偉大種族,將統治周邊的毗鄰地區。’105

女神赫拉詭計在胸對宙斯這樣說:

‘你在說謊,你的預言不會實現。

奧林波斯神,你現在發個莊嚴的重誓,

保證今天從母腹出生、來自血脈裡

含有你的血統的偉大種族的那個人110

確實會統治周圍所有的廣大地區。’

赫拉這樣說,宙斯沒有看出詭詐,

發了個莊嚴的重誓,後來懊悔莫及。

這時赫拉隨即離開奧林波斯頂峰,

來到阿開奧斯人居住的阿爾戈斯,115

知道佩爾修斯之子斯特涅洛斯的

高貴妻子正懷男胎已經七個月。

她讓那孩子出世,儘管還未足月,

又留住埃勒提埃,讓阿爾克墨涅晚產,

然後向克羅諾斯之子宙斯報告訊息:120

‘閃電之神宙斯,我特來向你報告,

將統治阿爾戈斯人的孩子已經出世,

佩爾修斯之孫、斯特涅洛斯之子歐律斯透斯,

你的血統,完全適合統治阿爾戈斯。’

赫拉這樣說,痛苦襲進宙斯的心頭,125

他立即抓住阿特梳著美髮的腦袋,

心中充滿怒火,發了一個重誓,

決不允許矇蔽大家心智的阿特

重返奧林波斯和繁星閃爍的空宇。

他這樣設誓,抬起手把阿特從繁星閃燦的130

空宇拋下,阿特瞬即來到人世。

宙斯一直餘恨難消,每當他看見

愛子為歐律斯透斯去幹卑賤的事情。

我也這樣,每當頭盔閃亮的赫克托爾

衝到船舶後艄殺戮阿爾戈斯人,135

我怎麼也忘不了阿特,是她把我矇蔽。

既然我受了矇騙,被宙斯奪去了心智,

我願意彌補過錯,付給你許多禮品。

現在你奮起參戰吧,也鼓勵其他將士。

我隨時把禮物準備著,高貴的奧德修斯140

昨天曾到你的營帳把它們列數。

你現在急於出戰,若願意,可以稍等,

我的侍從們會很快把它們從船上送來,

你會看到那是些多麼舒心的禮物。」

捷足的阿基琉斯立即回答他這樣說:145

「最高貴的阿特柔斯之子阿伽門農,

士兵的統帥,把禮物取來或留在你那裡,

這全由你決定。現在我們應該考慮

出戰的事情,不能在這裡空發議論,

把時間耽誤:偉大的事情還未完成。150

讓大家看見阿基琉斯重新參戰,

揮舞銅槍無情地殺戮特洛亞軍隊,

願你們每個人也這樣勇猛地殺戮敵人。」

足智多謀的奧德修斯回答他這樣說:

「神樣的阿基琉斯,不管你如何勇敢,155

也不能讓未早餐的阿開奧斯人去伊利昂

同特洛亞人廝殺,因為戰鬥不可能

短時間結束,當雙方的戰線開始接觸,

神明向交戰雙方灌輸同樣的力量。

還是首先讓阿開奧斯人到快船邊160

用點酒飯,酒飯會給人勇氣和力量。

一個人不可能空著肚子整天不斷地

同敵人作戰,一直殺到太陽下山。

即使他心中很想頑強地堅持戰鬥,

但他的肢節會突然疲軟,飢餓和焦渴165

一同襲來,抬動兩腿會覺得力乏。

如果一個人喝夠了酒,吃飽了飯,

他便能夠同敵人整天連續廝殺,

胸中的心力勇猛不衰,全身肢節

堅韌不乏,最後一個停止作戰。170

你現在應該解散軍隊,讓他們用餐,

至於禮物,讓士兵的統帥阿伽門農

把它們放到會場中央,阿爾戈斯人

可一睹為快,你也可歡娛自己的心靈。

再讓他站在阿爾戈斯人中間起個誓,175

他沒有碰過她的床榻,觸動過她,

統帥啊,如同男人或女人常有的那樣。

阿基琉斯,你也要讓心靈寬宏大度,

最後讓他在營帳擺設盛宴款待你,

從而讓你得到你應該得到的一切。180

阿特柔斯之子啊,這樣會使你今後

待人更公平。同被自己得罪過的人

謙言和解,對君王不是屈辱事情。」

士兵的統帥阿伽門農立即回答說:

「拉埃爾特斯之子,你的話使我高興,185

你考慮得真周到,分析得也很周全,

我也很想起誓,心靈召喚我這樣做,

絕不會對神明出妄言。不過讓阿基琉斯

在這裡稍作停留,儘管他急於要出戰;

其他人也在這裡稍候,等那些禮物190

從營帳取來,讓我們立下神聖的誓言。

奧德修斯,我把這件事委託給你,

你從全軍中挑選一隊傑出的青年,

把我們昨天答應給阿基琉斯的禮物

從我的船中取來,還有那些女子。195

讓塔爾提比奧斯在龐大的阿爾戈斯軍營裡

預備一頭公豬祭獻給太陽神和宙斯。」

捷足的阿基琉斯重又這樣回答說:

「最高貴的阿特柔斯之子阿伽門農,

士兵的統帥,你們應該另找時間200

做這些事情,待激戰後的暫時間隙,

我胸中的怒火不像現在這樣憤激。

宙斯給赫克托爾榮譽,被赫克托爾殺死的

同伴們現在仍肢體殘損地躺在平原上,

你們竟要解散軍隊讓大家吃早飯。205

我卻想讓阿開奧斯人忍著飢餓,

現在就出營開戰,等到太陽下山,

洗淨我們的恥辱後再好好用餐。

在這之前我絕不會讓任何飲料

和食物進我的喉嚨,當親愛的同伴被殺,210

肢體被銳利的銅器傷殘,面向營門,

躺在我的篷帳裡,悲悼的同伴們圍著他。

我現在心中想的不是進食和渴飲,