第63章 我們遇見一個老相識

孩子答道:「沒有,太太。」雖然他說的也是法文,那女的一定是從他的口音裡面辨出他是哪一國來的。她用稍微有些外國口氣的英文說:「你從來沒有賭過錢—你肯幫我一個小忙嗎?」

喬傑的臉又紅了一紅,問道:「什麼事?」那時基希先生正在注意紅黑籌碼,不留心他的小少爺。

「請你替我押一盤。隨便你把錢押在什麼號碼上面都行。」說著,她從胸口掏出一隻錢袋,從錢袋裡摸出唯一的金洋塞在喬傑手裡。孩子笑著,照她的話把錢押上去,那號碼果然中了。據說初上手賭博的人手氣一定好,因為有賭神幫助。

她伸手拿了錢,說道:「多謝,多謝。你叫什麼名字?」

喬傑答道:「我叫奧斯本。」他一面說話,一面在口袋裡摸出錢來,也預備嘗試一下。正在這時候,少佐和喬斯來了。少佐穿了制服,喬斯打扮得像個公爵,兩人剛離了宮裡的跳舞會。有些人覺得宮裡的跳舞會太沉悶,寧願到市政廳來,老早先走了。大約少佐和喬斯回到家裡,發現孩子不在家,才出來找他。少佐立刻走到他面前,拉住他的肩膀,很快的把他從引誘人墮落的賭檯旁邊拖開去。他回頭一看,發現基希像我剛才說的,正在賭錢,便走上去,責問他怎敢把喬治少爺帶到這種地方來。

基希先生喝了酒,又在賭錢,因此興奮得失常,回答道:「別管我的事。一個人總得玩兒玩兒,媽的。我又不是您僱來的。」

少佐見他這種樣子,不願意多說,拉了喬傑就走,一面問喬斯要不要一同回家。喬斯站在戴面罩的女人旁邊瞧得有趣。那時那個女人的賭運相當的好。

少佐問道:「喬斯,跟我和喬治一塊兒回家吧。」

喬斯答道:「我再等一會兒,跟基希那混蛋一起回去。」都賓覺得在孩子面前應該存個體面,不願意和喬斯爭論,轉身帶了喬治走回家去。

他們出了門一路回去的時候,少佐問孩子說:「你賭錢沒有?」孩子回說沒有。

「我要你拿名譽做保證,答應我永遠不賭錢。」

孩子道:「為什麼呢?瞧著怪好玩的。」少佐施展口才向他解釋為什麼不能賭博,說的話著實動聽。他很想引用喬傑父親的榜樣來向他證明賭博的害處,可是不肯汙了朋友身後的名譽,忍住了沒有說。他把孩子送到家以後,自己也就回家睡覺,眼看著孩子的視窗熄了燈光。喬傑的小房間就在愛米麗亞的房間隔壁;再過半小時,愛米麗亞也關燈安息了。不知道少佐怎麼會把時間算計得那麼精確。

喬斯仍舊逗留在賭檯旁邊。他並不愛賭,可是難得來一下刺激刺激,也不反對。他那繡花的禮服背心口袋裡反正有好幾個拿破崙大金洋在叮噹作響。他把手伸過前面那小女人漂亮的肩膀,在同一個號碼上押下一個金錢,兩個人都贏了。她往旁邊挪了一挪,讓出地位給他,又把自己的長裙從身旁的空椅子上移開,說道:「請你坐下來,借點兒好運氣給我。」她的口音仍舊有些外國腔。剛才喬傑替她贏了一注錢,她說的「多謝」卻是純粹道地的英國話,和現在的口音不同。大胖子四面看看,恐怕有爵位的人瞧見他,然後坐下輕輕說道:「啊,噯,好吧,老天保佑我的靈魂吧。我運氣很好,一定能帶好運給你。」接下去又說了些語無倫次的奉承話。

外國腔的面罩問道:「你的輸贏大嗎?」

喬斯神氣活現,丟下一塊金洋說:「一兩個拿破崙一次。」

面罩頑頑皮皮地說:「噯,等於飯後打一個盹兒罷哩。」她看見喬斯有點兒心慌,接下去用好聽的法國口音說道:「你的目的不在贏錢。我的目的也不在贏錢。我想借賭來麻木自己,好忘掉過去的事,可是沒有用。先生,從前的事我忘不了。你的小外甥長得活脫兒像他爸爸。你沒有變—不,你變了。人人都變了,人人都忘了往事。沒有一個人有心肝。」

喬斯慌得說道:「老天哪!你是誰呢?」

「喬瑟夫·賽特笠,你難道猜不出?」那小女人的聲音很悽慘,她脫下面罩,瞧著喬斯說:「你不記得我了。」

喬斯倒抽一口氣,說道:「老天爺!你是克勞萊太太!」

那女人把手按著他的手說:「就是利蓓加。」她雖然一直瞧著喬斯,可是並沒有和賭檯上的動靜脫節。

她接下去說:「我住在大象旅社。你只要找特·羅登太太就行。今天我看見親愛的愛米麗亞。她真漂亮,樣子也快樂。你也是一樣!除了我,人人都快樂。我真命苦啊,喬瑟夫·賽特笠。」她的手一動,有意無意地把自己的錢從紅籌碼上移到黑籌碼上,一手還拿著一塊手帕擦抹眼睛,手帕上的花邊已經是破破爛爛的了。這次轉出來的是紅籌碼,她的一堆錢輸得精光。她說:「來吧,陪我一會兒。咱們是老朋友,對不對,親愛的賽特笠先生?」

那時基希輸得兩手空空,便跟著主人走出來。外面有月亮,所有的彩燈閃閃爍爍,漸漸滅了,我們公使館門前的透明圖畫也已經差不多看不見了。

即波蘭王約翰三世(1624-1696)。

脫勞夫尼厄斯(trophonius)是波也奧西亞的王子,和他兄弟阿加米地斯在本國為哈利亞的國王造了一個庫房。後來兩兄弟同去搶劫庫裡的財寶,阿加米地斯掉入陷阱,脫勞夫尼厄斯為避免被人識破起見,把兄弟殺死,割下了他的頭。此後他本人給太陽神阿波羅處死,死後時常顯靈為凡人解答難題,凡去求他指示的,便到為他特設的山洞裡去。

海神波塞冬之子,通常的圖畫中,他總在吹海螺。

第三個大鎮便是首都。

阿里阿德涅(ariadne)是克里特王的女兒,她救出英雄忒休斯之後,又被忒休斯所遺棄,以後就嫁給酒神,有的傳說她上吊死了。

凱撒(juliuscaesar,西元前100-前40),羅馬的大將、政治家兼作家。

拿破崙金洋的簡寫是nap,打瞌睡也是nap。