她剛一進門,斯丹恩勳爵就上前拉了她的手,非常客氣地歡迎她,並且把她介紹給斯丹恩夫人和她兩位媳婦。三位夫人正顏厲色地和她打了招呼,斯丹恩夫人還和她拉手,可是那隻手又冷又僵,簡直和大理石一樣。
蓓基又感激又謙遜地拉著斯丹恩夫人,她行禮的姿態非常優雅,連第一流的跳舞教師也比不過她。她說勳爵是她父親最早的主顧,給過他不少恩惠,因此她,蓓基,從小就尊敬斯丹恩府上的人。她說這話,當然是表示對斯丹恩夫人低頭伏小的意思。原來斯丹恩侯爵曾經向夏潑買過兩張畫,夏潑的女兒是個熱心人兒,始終沒有忘記他的好處。
然後蓓基和貝亞愛格思夫人也見了面。上校太太的態度十分恭敬,那位貴婦人卻是冷冰冰地擺足了架子。
蓓基拿出最嫵媚的姿態說道:「十年前我跟您在布魯塞爾已經見過了。真是榮幸得很,滑鐵盧大戰的前夜我在里士滿公爵夫人的跳舞會上還看見您來著。我還記得您跟您的小姐白朗茜坐在馬車裡面,在旅館門口等著買馬。您的金剛鑽首飾沒給人搶走吧?」
一聽這話,旁邊的人不約而同地彼此使個眼色。原來有名的金剛鑽首飾已經落在債主手裡,這件事人人都知道,看來只有蓓基沒有聽見風聲。羅登·克勞萊和莎吳塞唐勳爵兩人走到一個窗戶旁邊;羅登把貝亞愛格思夫人怎麼想法子買馬,怎麼對克勞萊太太讓步的事情說給莎吳塞唐聽,引得他樂不可支,哈哈大笑起來。蓓基心想:「我看我可以不必怕這婆子了。」果然不錯,貝亞愛格思夫人又氣又怕,和她女兒面面相覷,過後只好退到一張桌子旁邊,假裝全神貫注地看畫兒。
多瑙河畔的貴客一到,大家改說法文。貝亞愛格思夫人和幾位年輕女眷發現蓓基的法文說得比她們高明得多,口音也準確,更加添了一重煩惱。在一八一六到一八一七年之間,蓓基在法國遇見過幾個隨軍的匈牙利要人,因此很關切地問起老朋友的近況。這兩個外國客人以為她是個有地位的貴婦人。後來斯丹恩侯爵扶著王妃,親王扶著侯爵夫人一同到飯廳裡去,兩位貴客分別向主人主婦探問那位能言善道的太太究竟是誰。
最後,賓主都按照美國外交官方才說的次序排好,一對對走進飯廳去。我原先已經說過,這次宴會讀者也能參加,他愛吃什麼酒菜,只管按照自己的口味點好了。
蓓基很明白最激烈的鬥爭在男女賓客分開之後才真正開始。她落在這麼難堪的境界之中,方才體味到斯丹恩勳爵警告她的話實在不錯,原來有地位的貴婦人的確難纏。據說對於愛爾蘭人仇恨最深的就是愛爾蘭本國人;同樣的,對於女人最不放鬆的也就是女人。可憐的蓓基看見那幾位尊貴的夫人聚在壁爐旁邊,便也跟上去。等她一到,她們轉身就走,管自圍著一張擱圖畫本兒的桌子說笑。蓓基跟到桌子那兒,她們又一個個地回到火爐旁邊。她要想找孩子說話(她在眾人面前總表示非常喜歡孩子),可是喬治·崗脫少爺立刻給他媽媽叫走了。大家對於這個陌生人半點兒不留情,到後來連斯丹恩夫人也覺得不過意,可憐她沒人理睬,特地找她說話。
侯爵夫人蒼白的臉兒漲紅了,她說:「克勞萊太太,斯丹恩勳爵告訴我說你彈琴彈得好,唱歌也唱得好。不知你肯不肯唱給我聽。」
利蓓加衷心覺得感激,說道:「斯丹恩勳爵和您要我做什麼,我無不從命。」說罷,她坐在鋼琴邊唱起歌來。
她唱的是斯丹恩夫人早年最喜歡的莫札特的聖詩。她的歌聲甜美溫馨,斯丹恩夫人原來站在鋼琴旁邊,後來索性坐了下來,直聽得眼淚撲簌簌地往下掉。其餘的太太存心跟蓓基過不去,不斷地談話,嚶嚶嗡嗡的,聲音著實不小。可是斯丹恩夫人什麼都聽不見。她回憶到小時候的情形,好像是跳過這四十年悲涼的歲月重新回到了修道院的花園裡。教堂裡的風琴當年就曾經奏過這曲子。彈琴的修女是全修道院中跟她最好的一個,這歌兒也是從她那兒學的。從前的日子真幸福啊!她又重新成了個小姑娘,瞬息即逝的好時光又回到她身邊勾留了一小時。直到房門吱呀一聲開了,她才如夢初醒。斯丹恩勳爵大聲笑著,和一群興高采烈的男人們一起走進來。
他一看就明白自己不在的時候是怎麼樣的情勢。這一回,他居然感激妻子,特地走過來和她說話,而且用小名兒叫她,使她蒼白的臉上起了紅暈。他對蓓基說:「我太太說你唱歌唱得像天使。」我們知道天使有兩種,據說各人有各人迷人的地方。
不管前半個黃昏多麼難堪,蓓基接下來大大地出了一場風頭。她施展全身本領唱歌給大家聽,那曼妙的歌聲把所有的男人都引到她的鋼琴旁邊。和她做冤家的女人完全給冷落在一邊。約翰·保羅·傑弗遜·瓊斯先生走到崗脫夫人面前,稱讚她那可愛的朋友唱歌唱得出色;他以為這麼一說,崗脫夫人一定喜歡。
範戴克(vandyck,1599-1641),比利時北部法蘭達著名畫家。
雷諾茲(sirjoshuareynolds,1723-1792),英國肖像畫家,皇家藝術學院第一任院長。
勞倫斯(sirthomaslawrence,1769-1830),英國肖像畫家。
卡諾瓦(antoniocanova,1757-1822),義大利雕刻家。
奧地利和西班牙最高的勳章。
依照希臘的傳說,海倫是全世界最美麗的女人,也是希臘和特洛伊開戰的原因。
1815年英國軍隊在新奧爾良被美國人打得大敗。
指英國作家戈德史密斯(olivergoldsmith,1728-1774)的喜劇《屈身求愛》(shestoopstoconquer)。