二 父與子

基度山恩仇記 大仲馬 第2頁,共2頁

「這樣的話,你不該拒絕他請你吃晚飯。」

「怎麼,拒絕請你吃晚飯?」老唐泰斯介面說,「他邀請你吃晚飯了?」

「是的,爸爸。」愛德蒙回答,對由於兒子獲得榮耀而深感驚訝的父親發出微笑。

「你為什麼拒絕了呢,孩子?」老人問。

「為了早些回到您的身邊,爸爸,」年輕人回答,「我急著要看到您。」

「這會使好心的摩雷爾先生不高興的,」卡德魯斯介面說,「要是想當船長,讓船主不高興,那是個錯誤。」

「我向他解釋了拒絕的原因,」唐泰斯說,「我希望他已經理解了。」

「啊!要當船長,就必須奉迎老闆一點。」

「我希望不奉迎也能當船長。」唐泰斯回答。

「那就更好,那就更好!這件事會使所有的老朋友喜氣洋洋,我知道在聖尼古拉堡後面有個人,聽了這個訊息不會不高興。」

「梅爾塞苔絲嗎?」老人說。

「是的,父親,」唐泰斯回答,「既然我已經見到您,既然我知道您身體健康,既然您有了必需的一切,我請您允許我到卡塔盧尼亞人那裡拜訪一次。」

「去吧,我的孩子,」老唐泰斯說,「但願上帝保佑你的妻子,就像它過去保佑我的兒子一樣。」

「他的妻子!」卡德魯斯說,「您說得過火了吧,唐泰斯老爹!我看她還沒有做他的妻子呢!」

「還沒有;不過,多半,」愛德蒙回答,「她很快就會是的。」

「沒關係,沒關係,」卡德魯斯說,「你趕緊辦,這是很對的,小夥子。」

「你為什麼這樣說?」

「因為梅爾塞苔絲是個漂亮的姑娘,而漂亮姑娘不缺少情人;尤其是這一位,有成打的人追她呢。」

「不錯。」愛德蒙微笑著說,但微笑之中卻透露出些許不安。

「噢!是的,」卡德魯斯又說,「而且是多好的婚姻物件啊;不過,你明白,你就要做船長了,誰也絕對不會拒絕你!」

「你的意思是說,」唐泰斯帶著微笑又說,他的微笑掩飾不住他的不安,「如果我不是船長的話……」

「呃,呃!」卡德魯斯囁嚅著。

「得了,得了,」年輕人說,「一般而言,我對女人的看法比您的評價要高,尤其是對梅爾塞苔絲,我對她確有把握,不管我是不是船長,她對我會忠貞不渝。」

「好極了,好極了!」卡德魯斯說,「快要結婚時,充滿信心總是好事;但沒關係,小夥子,請相信我,別浪費時間,快去告訴她,你回來了,而且滿懷希望。」

「我這就去。」愛德蒙說。

他擁抱了自己的父親,揮手同卡德魯斯告辭,走了出去。

卡德魯斯還待了一會兒;然後他向老唐泰斯告辭,也下了樓,去見唐格拉爾,後者在賽納克街的拐角上等候他。

「怎麼,」唐格拉爾說,「你見到他了嗎?」

「我剛同他分手。」卡德魯斯說。

「他提到希望當船長嗎?」

「他說起來就像已經是船長似的。」

「別急!」唐格拉爾說,「我看他有點操之過急了。」

「敢情!看來摩雷爾先生已經答應了他。」

「所以他興高采烈囉?」

「就是說他趾高氣揚;他已經表示給我幫忙,彷彿他是個大人物;他主動提出借錢給我,彷彿他是個銀行家。」

「您拒絕了嗎?」

「一口拒絕;儘管我完全可以接受,因為他摸到的頭幾枚白花花的銀幣,還是我放到他手裡的。但眼下唐泰斯先生再不需要任何人,他就要當船長了。」

「呸!」唐格拉爾說,「他還不是呢。」

「說實話,最好他不是,」卡德魯斯說,「否則要跟他說話就再也沒門兒了。」

「只要我們設法,」唐格拉爾說,「他就會仍然是老樣子,或許比現在還不如呢。」

「你的話是什麼意思?」

「沒什麼意思,我在自言自語。他始終愛著那個漂亮的卡塔盧尼亞姑娘嗎?」

「愛得發瘋。他也值得這樣;但是,要麼我看錯了,要麼在這方面他可有些不稱心的事。」

「你說明白些。」

「何必呢?」

「這比你所想的更重要。你不喜歡唐泰斯吧?」

「我不喜歡狂妄自大的人。」

「那麼好吧,把你所知的有關卡塔盧尼亞姑娘的事都告訴我。」

「確切的情況我一無所知;我僅僅看到一些事,這些事使我相信我剛才對你說過的一句話:這位未來的船長在老診療所街附近會遇到麻煩。」

「你看見什麼來著?得了,說吧。」

「好吧,我看見梅爾塞苔絲每次進城,總有一個高大的卡塔盧尼亞男子陪著她,他有一雙黑眼睛,紅紅的皮膚,褐色頭髮,非常容易激動,她稱他為‘我的’表哥。」

「啊!不錯!你認為這個表哥在追求她嗎?」

「我猜想是:一個二十一歲的魁梧的小夥子,對一個十七歲的漂亮姑娘還能幹出什麼好事?」

「你說唐泰斯到卡塔盧尼亞人那裡去了嗎?」

「他在我下來之前就走了。」

「我們也往這條路上走,在‘儲備’酒店那裡停下來,一面喝杯瑪爾格葡萄酒,一面等候訊息。」

「誰給我們傳遞訊息?」

「我們候在路上,從唐泰斯的臉上會看到所出的事。」

「好吧,」卡德魯斯說,「但是由你付鈔。」

「當然。」唐格拉爾回答。

兩人邁著急匆匆的步子奔向說好的地點。到了那裡,他們要了一瓶酒和兩隻杯子。

龐菲勒老爹剛看到唐泰斯在十分鐘前經過。

確信唐泰斯在卡塔盧尼亞人那裡以後,他們坐在梧桐樹和埃及無花果樹新吐出的嫩葉下,一群快樂的小鳥在枝頭詠唱著最明麗的一個春日。

【註釋】

法國金幣,上面有路易十三等國王的頭像。


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《黑鬱金香》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《瑪爾戈王后》《三個火槍手