第三章 孤獨地生存

白牙 傑克·倫敦 第1頁,共1頁

人類對白牙的惡名都有所耳聞。哪裡出了事,哪裡就能看見白牙混跡其中,它通常還是罪魁(kuí)禍首。女人們罵它卑鄙無恥,說它一定沒有好下場。可它只是警惕地盯著她們,隨時準備躲開她們扔過來的石塊。

所有的小狗都跟著嘴嘴跑,把白牙孤立起來。也許它們覺得白牙是野生動物,對白牙產生了敵意。不僅如此,它們還和嘴嘴一起欺負白牙。幾乎每隻小狗都咬過白牙,但更多時候是遭到白牙的反咬。如果一對一地打鬥,很多狗都打不過白牙;但那群狗經常一起對付白牙,這對白牙很不利。

白牙從所受的迫害中學會了兩件事:在打群架時要保護好自己;和一隻狗打架時,應該在最短的時間內給對手最大的傷害。現在,它的兩腿能穩穩當當地直立起來,即使大狗使勁撞它,它也不會摔倒。

狗打架時通常先擺開架勢,比如嚎叫、豎發、四腿僵直地走。但白牙必須速戰速決,因為拖延意味著所有小狗都會跑來咬它。於是,它學會了把這一切準備動作都省掉。同時,它還學會了突襲,趁敵人沒有防備,冷不丁地撲過去撕咬。要是一隻狗在明白髮生了什麼事之前失去了防備力,那它就已經輸了一半了。

無數次的打鬥經驗告訴白牙,突然撞翻一隻狗比較容易,而且被撞翻後,狗總會露出柔軟的喉部,這喉部正是致命弱點。所以,白牙的進攻方法就是:先找到一隻單獨的小狗,然後突然將它撞翻,接著狠狠地咬住它的喉嚨。

雖然現在白牙還未成熟,力氣不足以咬死敵人,但仍有許多小狗被白牙咬傷過,那些小狗的脖子上都留下了被白牙咬過的疤痕。有一天,白牙在樹林邊看到了一隻小狗,它一次次地向小狗身上撞去,把小狗撞翻後,立刻襲擊小狗的喉部,最後咬斷了小狗的大血管,小狗就一命嗚呼了。白牙惡劣的行徑被人們發現了,他們憤怒地叫嚷著,強烈要求格雷把它交出去。但格雷緊緊地抓住帳篷的門,不讓人們報仇。白牙安全地躲在帳篷裡,逃過了這次大難。

人們和狗都恨白牙,每個人都打它,每隻狗都咬它。它沒有片刻安寧,時刻都緊張地準備攻擊,還要高度警惕被襲擊。它隨時準備採取突然襲擊,要麼撲過去猛咬對手一口,要麼發出恐嚇的嚎叫。

現在,白牙比任何一隻狗叫得都可怕。嚎叫是警告或威嚇的表示,需要掌握恰當的時機。它對嚎叫的時間和方式都掌握得很好。它抽搐(chù)著鼻子,豎起毛髮,耷拉著耳朵,眼露兇光,嘴唇後縮,舌頭像一條紅蛇般伸出來又縮回去。見到它這副模樣,幾乎每個對手都不得不暫時停下。這一停頓,就使白牙有了片刻的時間來思考以決定如何行動。不過,有時敵人看到它這個樣子,就會自覺地停止進攻。

白牙被小狗們孤立,遭到了它們的迫害,但這也讓小狗們付出了代價。除了嘴嘴,任何一隻小狗都不敢單獨行動,因為白牙會在叢林中或路邊伏擊。小狗們必須走在一起,互相保護,共同抵抗被它們遺棄的白牙。一隻獨自出現在河邊的小狗,要麼會送命,要麼會遭到白牙的伏擊。獨自遇到白牙的小狗總會倉皇失措地逃跑,一路上發出驚恐的尖叫,驚動整個部落。

即便小狗們結伴而行,白牙還是有辦法對付它們。只要它看見一隻單獨待著的小狗,就發動突襲;而只要小狗們聚在一起,就會襲擊它。一看見白牙,聚集在一起的小狗們就會猛撲過來,白牙則立刻飛快地跑開。在這樣的追擊中,跑在最前面追趕白牙的小狗很有可能遭殃。因為白牙會突然轉過身去,撲向跑在最前面的狗,在狗群趕到之前把這隻狗咬得稀巴爛。白牙經常這樣幹,因為狗群一旦追得起勁,就很容易忘乎所以。白牙卻非常謹慎,一邊跑,一邊偷偷回頭看,隨時準備轉身,撲向最前面的小狗。

小狗們最喜歡玩遊戲,追擊白牙成了它們的主要遊戲,這是一種拿生命作賭注的危險遊戲。白牙跑得很快,因此,它經常引著小狗們在附近的樹林裡玩這種遊戲。小狗們跑過來時,動靜很大,可以讓白牙提前作好準備;而它單獨行動時,卻總是小心翼翼的,不發出一點兒聲息,像幽靈一樣在林子裡穿行。與小狗們相比,白牙更熟悉野外的世界,更會耍花招。比如,它喜歡把敵人引到河邊,讓它們誤以為自己掉進了河裡。這時,它就靜靜地躲在草叢中,幸災樂禍地聽著小狗們困惑的叫聲。

白牙就是在這種艱苦的環境中迅速成長起來的。它成長的源泉不是愛和仁慈,而是弱肉強食的生存法則。對格雷,它絕對服從;對比它弱小的狗,它則毫不留情。與其他狗相比,它更靈活、更敏捷、更狡猾、更精明、更兇猛,也更殘暴。它不得不這樣,只有這樣,它才能在這裡生存下去。


作者「傑克·倫敦」的其他小說

馬丁伊登》《傑克·倫敦小說精選》《海狼》《熱愛生命