翌日二時許,葉琳娜正站在花園裡小狗舍前面,在這裡,她養了兩條小狗。(一個園丁發現它們被遺棄在籬下,因為聽見洗衣婦說過年輕的女主人對於所有的禽獸全都慈悲,就把它們帶到她這兒來了。他的打算果然不錯:葉琳娜給了他二十五戈比的酒錢。)她檢查了狗舍,看見小狗們還活著,活得很好,並且,已經換過清潔的乾草,於是,轉過身來,幾乎發出一聲驚叫:英沙羅夫,獨自一人,在那林蔭道上正朝著她走來了。
「您好,」他說著,走到她面前,並且脫了帽。她留意到,近三日來,他確實給太陽曬得黑多了。「我本想和安德烈·彼得羅維奇一道兒來的,可是,他不知為什麼那麼慢;所以,我不等他就先來了。您家裡沒有人:全睡覺了或者出外散步去了,所以我就到這兒來。」
「您像在道歉呢,」葉琳娜回答。「這是完全用不到的。我們大家隨時都高興見到您……我們就在樹蔭底下的椅子上坐吧。」
她坐下來。英沙羅夫坐在她身旁。
「近幾天您好像沒有在家,是嗎?」她開始道。
「是的,」他回答說,「我出去了……安德烈·彼得羅維奇告訴過您?」
英沙羅夫看著她,微笑著,開始轉弄自己的帽子。當他微笑的時候,他的眼睛直眨,嘴唇也突了出來,這給他的臉一種非常和悅的表情。
「安德烈·彼得羅維奇大約還告訴過您,說我跟兩個什麼的……兩個不像樣子的人,一道兒出去了,」他說著,仍然浮著微笑。
葉琳娜有點兒迷亂,可是,她馬上感覺到,對於英沙羅夫,是隻有說出真話來的。
「是的,」她堅決地回答說。
「那麼,您覺得我是怎樣的人呢?」他突然問她。
葉琳娜抬起眼來,望著他的眼睛。
「我覺得……」她說,「我覺得您總是知道您自己做的是怎樣的事,並且,您是決不會做出不對的事來的。」
「唔,謝謝您的好意。您瞧,葉琳娜·尼古拉耶芙娜,」他開始說,信任地把自己向她那邊更挪近了一點,「在這兒,我們的人有一個小小的團體,在我們中間,有些人,是沒有什麼教養的,可是,大家都堅決地獻身給一個共同的事業。不幸,爭端是不能免的;他們大家全知道我,相信我;所以,他們來找我去,去解決一個爭端。我就去了。」
「離這兒遠嗎?」
「我走了大約六十里,到了特羅伊茨基區。在那邊,修道院附近,有些我們的人。我總算沒有空忙;我把問題解決了。」
「事情很麻煩嗎?」
「麻煩是有的。有一位,非常固執。他不肯把錢退回來。」
「怎麼,為錢爭吵?」
「是的,還是數目不多的錢。可是,您以為原來為什麼呢?」
「您跑了六十里,就是為了這麼一點兒小事嗎?還耽誤了三天的時間?」
「這不是小事,葉琳娜·尼古拉耶芙娜,如果這是關於自己同胞的事。推辭這樣的事,就是罪惡。瞧吧,我看見您就是對於小狗也不辭幫助,為這,我對您是非常欽敬的。至於耽誤我的時間,那也沒有關係,以後反正可以彌補的。我們的時間原來就不屬於我們。」
「屬誰呢,那麼?」
「屬於所有需要我們的人。我一下子把這些都告訴您,因為我尊重您的見解。我可以想象到,安德烈·彼得羅維奇一定叫您多麼奇怪了!」
「您尊重我的見解,」葉琳娜低聲說,「為什麼?」
英沙羅夫再一次微笑了。
「因為您是個好姑娘,沒有貴族氣……就是這樣的。」
接著是短時間的沉默。
作者「屠格涅夫」的其他小說