5.《醜聞》:春情的交易與純情的毀滅
(2003年,韓國,導演:李在容)
二〇〇三年韓國大型古裝片《醜聞:朝鮮男女相悅之事》問世,終於讓這部文學經典有了亞洲的影像版。《醜聞》繼承了小說中描寫的純粹愛情(或者說性愛)交易的大冒險。
十八世紀的朝鮮上流社會充滿偽善和欺詐。趙元,一個表面守節的鰥夫,風流倜儻、多才多藝,暗地裡與諸多女子共度「魚水之歡」,此君有個癖好:每次都要用春宮畫的方式記錄下自己「獵物」成功的喜悅。最近他把下一個漁獵目標鎖定在得過皇上「烈女文」褒獎的淑夫人身上,淑夫人為未曾謀面的亡夫守節九年,尚是處女。趙元的堂姐趙氏夫人,從小熟讀史書,夢想如男兒一樣考取功名,卻因為女兒身在封建禮教壓制下無法施展,她眼看自己的丈夫年紀一大把卻要娶妙齡女子為妾,讓她本來就倍感壓抑的心靈更蒙上嫉妒和復仇的陰霾。趙氏夫人找來趙元讓他勾引丈夫即將迎娶的小妾素玉。其實,趙氏夫人是趙元從小就迷戀的女人、初戀的物件,於是趙夫人親自設定了一場大賭局,還把自己作為賭債押給了趙元。
虛偽陰險的動機導致了悲慘結局:一切都太晚了,當趙元一筆一畫精心繪製淑夫人的肖像畫,意識到自己真的愛上了淑;一切都太晚了,當趙氏夫人潦倒於小舟之上,彷彿看見已不在人世的趙元衝她微笑;一切都太晚了,當趙元和趙氏夫人分別意識到自己其實是最輸不起這場賭局的時候。
在法國那套迷你劇集裡,德·瓦爾蒙的魚缸裡養的不是魚,而是一團火焰;在《醜聞》裡,淑夫人跌跌撞撞走在春天的冰河上,跌進融化的堅冰縫隙以後,只有一條火紅的圍巾留在白茫茫大地上,訴說著無限的哀怨與遺憾。
——純潔正常的情愛,彷彿是薪木在燃燒,給人踏實的溫暖;而危險的關係,卻好似冰塊在燃燒,蔓延得越熱烈,人感覺到的寒意就越濃烈。
影片很聰明地在「本土化」的前提下保留了小說書信體敘事的印痕,比如素玉與鄰家情郎瓦下傳書(原著是藉助豎琴)的細節,以及在情節逆轉時通過畫面和畫外音展示趙氏夫人兩封信的處理手段。至於那本由趙元的春宮畫構成的《趙氏醜聞錄》,其由風靡全國到遭禁的經歷,倒也暗合了小說作者的遭遇,算是影片的另一個有趣之處。
6.《殘酷的意圖1》(cruelintentions1,1999年,美國,導演、編劇:羅傑·肯布林)
凱斯林和塞巴斯蒂安是一對異姓姐弟(分別對應德·梅爾特伊夫人和德·瓦爾蒙),塞巴斯蒂安最終成功地得到了昂耐特純潔的愛和諒解,卻在凱斯林的計謀下意外地死於車禍,昂耐特帶著塞巴斯蒂安生前命名為《殘酷的意圖》的日記,撕破凱斯林在人前乖巧溫順的面具,並帶著塞巴斯蒂安的遺物離開了這座腐朽的城市。
7.《殘酷的意圖2》(cruelintentions2,2001年,美國,導演、編劇:羅傑·肯布林)
這一部內容和原著小說無直接關係,更像是為第一集所編寫的前傳。故事往前追溯幾年,塞巴斯蒂安搬來與父親和富有的繼母蒂芬妮同住,並轉往新英格蘭區的貴族學校就讀。塞巴斯蒂安愛上了單純善良的校長女兒,決定為了她放棄以往浪蕩的花花公子生涯,這段戀情卻因塞巴斯蒂安的繼妹凱斯林從中作梗而生變,塞巴斯蒂安最終又墮落回花花公子。
8.《殘酷的意圖3》(cruelintentions3,2002年,美國,導演、編劇:羅傑·肯布林)
這一部已和原著小說沒有任何關係了。唯一的共通點是男主角是塞巴斯蒂安,而故事描寫的也是現代政客的子女充滿心計的糜爛生活。
9.《性挑逗》(sexualprovocation,1999年,英國)
這是一群英國舞臺劇演員的作品。
10.《四人組合》(quartett,1981年,德國,編劇:海納·米勒)
這出舞臺劇為德國劇院的長演劇目。前衛劇作家米勒借助小說中處處存在的陰謀氣息,發揮出一個具有獨立精神的劇本。劇中兩位演員演繹四個角色,著重於性別顛倒的趣味,表現了老謀深算的夫人也曾是個純潔的姑娘,花花公子昨天也是情聖,同時劇情中犬牙交錯著政治權謀。這出戲曾因「色情」的理由被東德禁演,解禁後仍然極受歡迎,二十多個國家的劇院都曾演出此劇。目前所知最近的一場演出是一九九九年鴻鴻在香港執導的《四人組合》。
(——摘編自二〇〇五年第一期《外國文藝·譯文》於東田的影評《當愛情淪陷為「危險的關係」》一文,略有刪節增補)