門開了,吉姆走進來,隨手又把門關上。他顯得瘦削,神情嚴肅。可憐的人兒,他才二十二歲,就肩負起了家庭的重擔!他需要一件新大衣,而且連手套也沒有呢。
吉姆進屋後就站在門口,一動不動,好像獵犬嗅到了鵪鶉的氣味。他的雙眼緊緊盯在德拉身上,流露出她琢磨不透的神情,讓她感到恐懼。既不是憤怒,也不是驚訝,既不是反對,也不是厭惡,總之完全不是她所能預料的任何一種神情。他僅僅是目不轉睛地死死盯住德拉,神情詭異。
德拉扭身從桌上跳了下來,向他走去。
「吉姆!親愛的,」她喊道,「別這樣盯著我。我把頭髮剪掉賣了,因為不給你買件禮物,我根本沒法過聖誕節。頭髮會再長起來的——你不會介意吧,是嗎?我只能如此,沒有別的辦法。我的頭髮長得快極了。說‘聖誕快樂’吧!吉姆,讓我們高高興興的。你肯定猜不到我給你買了一件多麼好的——多麼美麗精緻的禮物!」
「你已經把頭髮剪掉了?」吉姆吃力地問道,似乎絞盡腦汁也沒弄明白這顯而易見的事實。
「剪掉賣了,」德拉說,「沒了頭髮你還是會一樣喜歡我,對嗎?現在我還是我嘛,是不是?」
吉姆神情古怪地四下望望這個房間。
「你是說你的頭髮已經沒有了嗎?」他傻乎乎地問。
「你不用找啦,」德拉說,「我都告訴你了,頭髮已經賣了——賣掉了,沒有啦。這是聖誕平安夜,親愛的,你要好好對我,為了你,我才賣的。也許我的頭髮能數得清楚,」突然,她的語氣變得格外溫柔,「可是,我對你的恩愛沒人能數得清。我把牛排煎上好嗎,吉姆?」
吉姆好像一下從恍惚中清醒過來,一把就把德拉緊緊地抱在了懷裡。現在,彆著急,讓我們先花十秒鐘從另一角度謹慎地考慮一下某個與他倆並不相關的問題。每週八美元和一年一百萬美元的房租,有什麼差別呢?數學家和智者都會給你錯誤的答案。聖賢帶來了寶貴的禮物,但這件東西卻不在其中。這句晦澀難懂的話,看過下文自會明白。
吉姆從大衣口袋裡掏出一個小包,放在了桌上。
「千萬別誤會,德爾,」他說道,「無論是剪髮也好,修發也罷,都沒有關係,都不會降低一絲我對你的感情。不過,只要你開啟那包東西,你就會明白我剛才為什麼有那樣的表情。」
德拉的纖纖素手靈巧地解開了包裝帶,開啟包裝紙。頓時傳來一聲欣喜若狂的尖叫,緊接著,哎!又突然變成了女性神經質的淚水和哭泣。這間公寓的男主人只得使盡渾身解數,千方百計地勸慰他的妻子。
原來,擺在桌上的是梳子——一整套梳子,包括梳兩鬢用的,梳後面用的,樣樣俱全。那正是德拉很久以前在百老匯一個櫥窗裡見過後,豔羨不已且渴望擁有的。美麗的髮梳,純玳瑁製成,邊上鑲嵌著珠寶——顏色正好同她失去的美髮相匹配。她知道,這套梳子價格昂貴,所以對此,她僅僅是羨慕、渴望而已,從未想到能真正擁有。而現在,這一切居然屬於她了。可惜,能與這夢寐以求的裝飾品相得益彰的美麗長髮已經無影無蹤了。
不過,她依然把髮梳緊緊貼在胸前,過了好一會兒,才抬起淚水迷濛的雙眼,微笑著說:「吉姆,我的頭髮很快就能長出來!」
隨後,德拉像只被燙著的小貓一樣跳了起來,叫道:「哦!對了!」
吉姆還沒有瞧見他的美麗禮物呢。她迫不及待地攤開手掌,把禮物遞到他面前,那沒有知覺的貴重金屬閃亮著,好像是她的歡快與熱忱在閃動。
「漂亮嗎,吉姆?我搜遍了全城才找到了它。現在,你一天看一百次時間都可以了。把表給我,我要看看它配上表鏈有多漂亮。」
吉姆沒有照德拉說的做,反而倒在了小床上,兩手枕在腦後,微笑著。
「德爾,」他說,「讓我們把聖誕禮物暫且儲存,收起來吧。它們實在太好了,目前還用不著。為了給你買梳子,我把金錶賣了。現在,你去煎牛排吧。」
正如諸位所知,三聖賢都是智者,是聰明絕頂的人,他們帶來禮物,送給出生在馬槽裡的耶穌。他們發明出互贈聖誕禮物的習俗。由於他們智慧過人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上互贈的東西完全一樣,可能還有調換的權利。而我在這裡笨拙地給大家講了住在公寓裡的兩個傻孩子平淡無奇的故事,他們極不明智地為了對方獻出了自己最最寶貴的東西。不過,最後讓我對當今的聰明人說一句話,在一切饋贈禮物的人當中,他們兩個是最聰明的;在一切饋贈又接受禮物的人當中,像他們兩個這樣的人才是最聰明的。無論在任何地方,他們都是最聰明的。
他們就是聖賢。
————————————————————
麥琪:magi,是「magus」的複數形式,源自《聖經·馬太福音》第二章:耶穌誕生後,東方三博士(又稱三賢人)「在東方看見他的星,特來拜他。」「看見小孩子和他母親瑪利亞,就伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。」magi意為送人禮物的「賢人」。作者在此處用這個典故表明,他認為夫妻倆都是「賢人」。本篇也譯做《聖賢的禮物》。
作者「歐·亨利」的其他小說
《麥琪的禮物》《歐·亨利短篇小說精選》