第二天,朱莉婭用她的私人專用電話與多麗通話。
「寶貝兒,我們好像有不知多少時候沒見面了。你這些時候都在忙些什麼?」
「沒有什麼。」
多麗的聲音聽來很冷淡。
「你聽著,羅傑明天回家。你知道他將永遠離開伊頓公學了。我將一早派車子去接他,我想請你來吃午飯。不是什麼聚會;就只你和我,邁克爾和羅傑。」
「我明天要在外面吃午飯。」
二十年來,凡是朱莉婭要她一起做什麼,她從來不曾沒有空過。對方電話裡的聲音很不客氣。
「多麗,你怎麼能夠這樣不講情誼?羅傑會非常失望的。他是第一天到家啊;而且我很想見見你。我好長時間沒和你見面,十分想念你。你能不能失人家一次約,只此一遭,寶貝兒,我們飯後可以痛痛快快談些閒話,就你我兩個可好?」
當朱莉婭勸誘一個人的時候,誰也比不上她的能耐,誰的聲音都沒有她的那樣甜柔,也沒有她那樣的感染力。停頓了一會,朱莉婭知道多麗在跟自己受傷害的感情作鬥爭。
「好吧,寶貝兒,我想辦法來。」
「寶貝兒。」但是朱莉婭一結束通話電話,就咬牙切齒地咕噥道:「這條老母牛。」
多麗來了。羅傑彬彬有禮地聽她說他長大了,當她說著她認為對他這年齡的孩子應說的那種敷衍話時,他帶著莊重的微笑來作適當的回答。朱莉婭對他感到困惑。他沉默寡言,只顧像是全神貫注地聽著別人說話,可是她有種異樣的感覺,認為他正一心在轉著自己的念頭。他超然而好奇地觀察著他們,彷彿在觀看動物園裡的動物似的。這有些使人不安。她等待到機會,說出了一段為說給多麗聽而準備好的簡短的話。
「啊,羅傑,寶貝兒,你知道你可憐的爸爸今夜沒空。我有兩張帕拉狄昂劇院第二場的票子。而湯姆要你和他一起到皇家咖啡館吃晚飯。」
「噢!」他頓了一下。「好哇。」
她轉向多麗。
「羅傑能有湯姆這樣的一個人一起玩兒多好啊。他們是好朋友,你知道。」
邁克爾對多麗瞟了一眼。他眼睛裡得意地閃著光。他說話了。
「湯姆是個很正派的小夥子。他不會讓羅傑惹什麼麻煩的。」
「我原以為羅傑喜歡和他那些伊頓的同學做伴的呢,」多麗說。
「老母牛,」朱莉婭想。「老母牛。」
可是午餐完畢後,她請多麗到樓上的房間裡去。
「我要上床睡一會兒,你可以在我休息的時候跟我談談。暢談一下娘兒們的閒話,我就要這樣做。」
她用一臂親切地挽住多麗偌大的腰部,領她上樓。她們先談了一會無關緊要的事情、衣著和僕人、化妝和醜聞;然後朱莉婭身子撐在臂肘上,用信任的目光瞧著多麗。
「多麗,我要和你談談一些事情。我需要有人商量,在這世界上只有你的話我最要聽。我知道我可以信賴你。」
「當然,寶貝兒。」
「人們好像在說著關於我的不大好聽的話。有人在邁克爾面前告訴他說,人們沸沸揚揚傳佈著關於我和可憐的湯姆·芬納爾的閒話。」
雖然她眼睛裡依然閃射著她知道多麗無從抵禦的迷人而富有感染力的光芒,她密切注視著對方,看她臉上會不會顯露出震驚或有所變化的表情。她一無所見。
「誰告訴邁克爾的?」
「我不知道。他不肯說。你曉得他做起地道的紳士來是怎麼樣的。」
她不知是否只是她的想像,似乎多麗聽到了這話眉目稍稍放鬆了些。
「我要弄清真相,多麗。」
「你問到我,我很高興,寶貝兒。你知道我多麼憎惡干預別人的事。要不是你自己提出這個問題,我是無論如何不會提起的。」
「我親愛的,如果我不知道你是我的忠實朋友,誰知道呢?」
多麗刷地把鞋子脫掉,著著實實地坐穩在椅子裡。朱莉婭的目光始終沒有離開過她。
「你知道人們的心地多壞。你一向過著那麼安分、規矩的生活。你不大出去,出去也只有邁克爾或者查爾斯·泰默利做伴。查爾斯可不同;當然啦,大家都知道他多少年來一直愛慕著你。而你突然竟跟一個替你們管賬的會計事務所裡的職員到處閒逛,這似乎太滑稽了。」
「他不僅是個職員。他父親替他在事務所裡買了股份,他是個小合夥人。」
「是的,他可以拿到四百鎊一年。」
「你怎麼知道的?」朱莉婭馬上問。
這一下她肯定把多麗窘住了。
「你曾勸我到他事務所去請教我的所得稅問題。是那裡的一位主要合夥人告訴我的。看來有點希奇,靠這麼一點錢他竟然能夠住一套公寓,穿得那樣氣派十足,還帶人去逛夜總會。」
「可能他父親另外還有津貼給他,也未可知。」
作者「毛姆」的其他小說
《過去和現在》《情迷佛羅倫薩》《人性的枷鎖》《旋轉木馬》《面紗》《客廳裡的紳士》《月亮和六便士》《月亮與六便士》《木麻黃樹》《刀鋒》《筆花釵影錄》