家裡的戰火(1942)

時光小旅館 傑米•福特 第1頁,共2頁

亨利衝進家門。比平常從學校回家的時間早了十五分鐘。他不在乎,他的父母似乎也不在乎。他得和誰談談。他得告訴父母發生了什麼。他們會知道該怎麼辦,對嗎?他們難道會不知道嗎?亨利得做點什麼。但是做什麼?他能做什麼?他只有十二歲而已。

「媽,我得告訴你一些事情!」他喊道,大口大口地喘著氣。

「亨利,我們正盼著你早點回來!有客人來了,要準備茶。」他聽到母親在廚房裡用廣東話說。

她走了出來,朝他「噓」了一下,用結結巴巴的英語催他到他們狹小的客廳去:「來,你來。」

亨利發現自己陷入了可怕的幻想中。惠子跑了;她在這裡,很安全。也許她全家都逃走了,當聯邦調查局的人破門而入時,只看到一座空空的房子——窗戶開著,窗簾被風吹起。他從沒見過他們,但他能清晰地想象出他們沿著小巷跑去,留下聯邦探員們不知所措,困惑不已。

他繞到就座區,突然感到他的胃猛地下沉,好像掉到了地板上,滾到沙發下,丟在了不知什麼地方。

「你一定是亨利。我們在等你。」亨利的父親對面坐著一個身穿棕褐色西裝的年長白人。他的身邊坐的是查斯。

「坐,坐。」亨利的父親說著中國式的英語。

「亨利,我是查爾斯·普雷斯頓。我是一名建築開發商。我想,你認識小查爾斯——我們都叫他查斯。你願意怎麼叫他都可以。」亨利也有不少備用名,而且還是兩種語言的。他朝查斯揮揮手。查斯甜甜地笑著,亨利居然第一次注意到了他的酒窩。

不過,他還是不明白到底是怎麼回事——而且是在他自己家裡。「你們……」你們來這裡幹什麼?他想這樣問,但剩下的話被他吞了回去,因為他意識到那天早上父親為什麼穿上了西裝——他只有在重要的會晤時才會穿這套衣服。

「你的父親和我正在努力討論一樁生意,他認為你會是一個絕佳的翻譯。他說你正在雷尼爾小學學英語。」

「你好,亨利。」查斯擠擠眼睛,轉向他的父親,「亨利是班上最聰明的孩子之一。他什麼都能翻譯。我打賭,他還能翻譯日語。」說最後那幾個詞的時候,查斯嘴裡好像含著冰塊似的,同時又朝亨利堆出一臉笑容。亨利能感覺得出,查斯和他一樣不願意待在這裡,但他很滿意可以一臉無辜地坐在普雷斯頓先生的旁邊,和亨利玩貓捉老鼠的遊戲。

「亨利,普雷斯頓先生擁有這附近的好幾座公寓大樓。他現在有興趣在日本城的梅納德大街上開發一些房產,」亨利的父親用廣東話向他解釋道,「因為我是中華公所的董事會成員之一,他需要我的支援,需要這個國際區裡的華人社群的支援。他需要我們的支援,以爭取市議會的許可。」他的語調、他的眼神,還有他矯揉造作的舉止,讓亨利意識到這是一件大事情,非常嚴肅,同時又非常狂熱。並沒有太多事情能夠讓父親感到興奮。他會帶著極大的熱情談起的,除了中國對日戰役中寥寥可數的幾次勝利外,也只有亨利在雷尼爾的獎學金了。不過,今天不一樣。

亨利坐在他們之間的腳凳上,感到自己渺小而微不足道。在他看來,他被兩塊高聳的、成人形狀的花崗岩包圍起來了。

「需要我做什麼?」他用英語問,然後又用廣東話問了一遍。

「你只要盡你所能把我們兩個人說的話都翻譯一遍就行了。」普雷斯頓先生說。亨利的父親點著頭,竭力想聽懂查斯父親放慢速度所說的英語。

亨利抬手抹去眼角的沙粒和煤灰,心裡仍在擔心惠子和她的家人。他想著黑麋鹿夜總會里,臉朝下趴在骯髒地板上的那三對身著晚禮服的日本男女。他們被拉了出去,不知關在了什麼地方。他望向普林斯頓先生,這個男人要買土地,他要買的是,那些為了不被稱作叛賊和姦細,而正在燒掉他們最寶貴財產的人們所居住的土地。