前言

小王子 埃克蘇佩裡 第1頁,共1頁

「每個大人都曾經是孩子,可惜的是,很少大人記得這一點……」法國作家安東尼·德·聖埃克蘇佩裡在他創作的《小王子》開頭如是說——這是一本「為大人們寫的童話故事」,當然也受到了眾多小讀者的喜愛。

聖埃克蘇佩裡(1900~1944年),出生於法國里昂,1921~1923年在法國空軍服役,參加了法國—非洲—南美國際航線的開闢工作,其間他還從事文學寫作,作品有《南方信件》、《夜航》、《風沙星辰》、《戰鬥飛行員》等等。法國人民把他看作作家、民族英雄,在他逝世五十週年之際,把他的肖像印在五十法郎的票面上,這是和莫里哀、伏爾泰一樣的待遇。對全世界的大小讀者來說,他的盛名來自《小王子》。根據《小王子》官方網站公佈的最新資料,此書已被譯成160餘種語言,在全世界銷售8000萬冊,僅在法國的銷量就達1100萬冊。《小王子》曾被多次改編成話劇和電影,盛演不斷。《小王子》還被選入許多西方國家的教科書,成為青少年的必讀書籍。幾年前,法國人毫不吝嗇地將「20世紀最佳法語圖書」的桂冠授予了《小王子》。

那麼《小王子》為什麼會榮獲諸多殊榮呢?法國作家安德烈·莫洛瓦對聖埃克蘇佩裡的一番評論或許是對上述問題中肯的回答:「《小王子》在其富有詩意的淡淡哀愁中蘊含著一整套哲學思想。」「這本給成人看的兒童書處處包含著象徵意義,這些象徵看上去既明確又隱晦,因此也就格外的美。」它是一個童話,但不是一個普通意義上的童話。它充滿了對人類生活狀態的思考。可是它又沒有講任何大道理,甚至沒有「娓娓道來」地講任何道理,與說教無關,一切都蘊藏在這個如詩如畫的故事裡。合上書,你會覺得甜美而憂傷,也許還會有點想哭。其次,《小王子》的語言非常簡單優美,不僅能讓小孩子聽懂,讀懂,也很適合大人閱讀,幫助大人重拾好的語言習慣。

小說中「我」是一個飛行員,講述了六年前因飛機故障迫降在撒哈拉沙漠遇見小王子的故事。小王子住在一顆只比他大一丁點兒的小行星上。陪伴他的是一朵他非常喜愛的玫瑰花。但花兒的驕傲虛榮傷害了小王子的感情,於是他獨自一人開始了宇宙旅行。小王子在旅途中到過六個星球,碰到過一個目空一切的國王,一個愛慕虛榮的人,一個消磨光陰的酒鬼,一個唯利是圖的商人,一個循規蹈矩的點燈人和一個學究式的地理學家,最後才到達地球,在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了「我」。一隻狐狸與小王子成為了好朋友,使他明白了花兒對他的愛,於是小王子想回到自己的星球與花兒團聚……作者以小王子的孩子式的眼光,透視出大人們的空虛、盲目和愚妄,用淺顯天真的語言寫出了人類的孤獨寂寞、隨波逐流的命運,同時也表達出作者對金錢關係的批判,對真善美的謳歌。作品表現出來的想象力、智慧和情感,使各種年齡的讀者都能從中找到樂趣和益處,並且能夠隨時獲得新的精神財富。從九歲到九十九歲,已不限於年齡,每個人都可以用自己的方式來體會書中深遠的柔情和哲理……

《小王子》曾經陪伴很多孩子成長,成為他們人生中一個美好的印記;也影響了許多成年人,觸動他們深藏的童心。小王子的好朋友狐狸說過:「這就是我的秘密,很簡單:只有用心靈,才能看得清楚;本質的東西,眼睛是看不見的。」對於廣大讀者來說,這也指出了讀這本書的一個秘密——用眼睛,也要用心去看。

獻給萊翁·維爾特

請孩子們原諒我把這本書獻給一個大人。我有一個正當的理由:這個大人是我世上最好的朋友。我還有另一個理由:這個大人什麼都理解,甚至是給孩子們寫的書,他也理解。我還有第三個理由:這個大人現在居住在法國,他在那裡挨餓受凍,很需要有人安慰。要是這些理由還不夠,我願意把這本書獻給這位大人童年時曾經當過的孩子。每個大人都曾經是孩子(可惜的是,很少大人記得這一點)。因此,我把獻詞改為:獻給還是小男孩時的萊翁·維爾特。

聖埃克蘇佩裡