生平年表

1月1日,《遮蔽的天空》進入《紐約時報》暢銷榜。田納西·威廉斯在《時代週刊》上撰寫評論盛讚其「非常成熟精妙」。鮑爾斯在錫蘭和印度南部待了幾個月,參與創作歌劇《耶爾瑪》,該劇基於加西亞·洛爾卡的作品改編,為歌手利比·霍爾曼打造。在巴黎與簡會面,當時簡正在創作自己的劇作《在夏日小屋裡》。簡前往紐約希望看到自己的劇作登臺上演,鮑爾斯返回摩洛哥接待來訪的布里昂·基辛。約翰·萊曼出版了《一塊小石頭》,出於審查方面的考慮,他沒有收錄《脆弱的獵物》和《冷點隨筆》。但這本短篇集的美國版本《脆弱的獵物和其他故事》收錄了上述兩個故事,並於11月由蘭登書屋出版。

1954

返回丹吉爾,很快簡也來了。罹患傷寒,在康復期間見了威廉斯和弗蘭克·梅羅。接待短暫來訪的威廉·巴勒斯,後來巴勒斯也在丹吉爾住了幾年。摩洛哥的政治劇變激發了鮑爾斯的靈感,他開始撰寫《蜘蛛之家》。夏天,鮑爾斯和雅各比一起搬進租來的海景房,遵循嚴格的日程寫作。雅各布向他轉述馬格里布的傳說故事。秋天搬回城堡。鮑爾斯和簡拒絕探訪對方,因為鮑爾斯對謝里法抱有疑慮,而簡不信任雅各布。為了緩解緊張的關係,鮑爾斯於11月和簡、雅各布一起離開丹吉爾乘船前往錫蘭。

1957

《蜘蛛之家》英文版由麥克唐納公司出版。鮑爾斯前往肯亞為《國家》雜誌採訪茅茅起義。五月,鮑爾斯剛返回摩洛哥就發現簡中風了,傳言她是因為吸食麻瓊出現了劇烈的反應,或者被謝里法下了毒。接待來訪詩人艾倫·金斯堡、彼得·奧洛夫斯基和阿蘭·安森,他們之所以來到丹吉爾,部分是因為鮑爾斯和巴勒斯住在這裡。

1961

用磁帶記錄並翻譯雅各布轉述的傳說故事,5月,在《接觸》上發表《遊戲》。9月在《常青評論》上發表《思想前夜》。金斯堡重訪丹吉爾並鼓勵鮑爾斯寫信給城市之光書屋出版人勞倫斯·費林蓋蒂,提議出版一本在嗑藥狀態下撰寫的關於嗑藥的短篇故事集,費林蓋蒂熱情地接受了這個提議。

1963

翻譯完成夏哈迪作品《千瘡百孔的生活》。在丹吉爾以南的小鎮阿斯拉租了一座海濱小屋,在這裡和簡同住了幾個月。開始寫《世界之上》。

1970

鮑爾斯在加州執教期間結識的詩人丹尼爾·哈爾彭創辦《安泰俄斯》雜誌,鮑爾斯被列為創始編輯。5月,簡再次中風,病況日益惡化,最終導致失明。

1971—1972

鮑爾斯開始翻譯摩洛哥作家穆罕默德·舒凱里的阿拉伯語作品。1972年3月15日,鮑爾斯的自傳《一刻不停》由g.p.普特南之子公司出版。鮑爾斯發現了瑞士流亡作家伊莎貝爾·埃伯哈特的作品,並開始翻譯。

1973

5月4日,簡·鮑爾斯在丈夫的陪伴下逝世於馬拉加診所。簡去世後,鮑爾斯很少離開摩洛哥,大部分時間在丹吉爾的公寓裡閉門不出(部分是因為健康問題)。接待很多訪客,不肯在家裡裝電話,但經常和朋友通訊。

1974

鮑爾斯出版了三部譯作:舒凱里的《僅僅為了麵包》和《丹吉爾的瓊·吉尼特》,以及穆拉位元的《點火的男孩》。沉寂數年後重新開始寫短篇小說。

1975

11月出版譯作:穆拉位元的《哈迪丹·阿哈拉姆》和埃伯哈特的《遺忘追尋者》。秋天,弗蘭克·霍爾曼公司出版了鮑爾斯的短篇小說集《三個故事》,收錄了《與安泰俄斯共度午後》《法基》和《馬吉杜卜》。

1981—1989

鮑爾斯繼續推出作品。1981年,他出版了小說集《午夜亂事》,收錄了1976年以後撰寫的短篇作品。1982年,推出摩洛哥2400年來的神話集錦《時光中的瞬間》。短篇小說集《不受歡迎的話》出版於1988年。鮑爾斯作品集《離家萬里》出版於1992年。

1995

鮑爾斯作品回顧音樂會在林肯中心舉行,這場音樂會題為「鮑爾斯的音樂」,由eos交響樂團演出。鮑爾斯回到闊別四十年的紐約,與眾多朋友和合作夥伴共赴盛會,艾倫·金斯堡、威廉·巴勒斯、皮埃爾·貝爾傑和布萊斯·馬登都出席了這場演出。

1999

鮑爾斯將自己的大部分手稿移交給特拉華大學的一所檔案館。奧斯利·布朗的紀錄片《夜間華爾茲:保羅·鮑爾斯的音樂》上映。11月7日,鮑爾斯因心臟問題被送往丹吉爾義大利醫院,並於11月18日在醫院內因心臟病而去世。鮑爾斯的骨灰被送回紐約格倫諾拉的湖畔墓園,與他的父母和祖輩安葬在一起。