「真棒。」傑西卡說。那隻海龜距離她只有幾英尺,她目不轉睛地盯著海龜看。
「過會兒讓凱茜跟你講一個關於綠海龜的好故事。」我對傑西卡說。
「真的嗎?」她說著看了凱茜一眼。
凱茜笑了。「當然是真的,」她說,「回到海灘上我就給你講。」
我們看了霍努霍努一會兒。他毫不費力地在水中游弋,當海浪運動的方向與他一致時,他就隨之前行,相反時他就耐心等待。
「潮漲潮落,隨勢而動。」我輕聲自言自語。
艾瑪聽到了,扭頭問我:「什麼意思?」
「我在說海水的運動。」我解釋道,「有時候海水推著你走,引領你向前,這就是漲潮時,這樣的情況下你向前遊毫不費力。但有時候海水逆著你走,把你往相反的方向拖拽。」
「就像你衝完浪想上岸的時候,」艾瑪說,「先是一道浪託著你靠近岸邊,它拍岸之後就會退向大海,水流會帶著你一起往回走。」
「沒錯。」
「你為什麼突然說這個?」
「我有時候會把想法說出聲,提醒自己放輕鬆。我覺得人生就像海浪,也有許許多多的潮漲潮落。」
我瞟了一眼傑西卡,然後繼續眺望夕陽:「在落潮中,你會覺得哪兒都不對勁兒,覺得自己正在被拖走,離自己想去的地方越來越遠。但漲潮的時刻總會來臨。而且有時漲潮比其他時刻都更讓人記憶深刻。」
我看著艾瑪大笑:「所以,當我感覺身處落潮,看不到出頭之日的時候,我就這樣安慰自己……」
「漲潮會來的。」傑西卡悄聲說。
「沒錯。潮漲潮落,潮落潮漲。光是說說這句話,我的心緒就能平靜下來。這句話提醒我,漲潮會來的。」
作者「約翰·史崔勒基」的其他小說
《世界盡頭的咖啡館》