凱茜注視了傑西卡一會兒。「謝謝你告訴我盪鞦韆的事兒。」她停了一下,「也許是時候重新回到你的遊樂場了。」

傑西卡搖了搖頭說:「不,我不會回去的。永遠也不回去。這事到此為止了。」

凱茜說:「我的意思不是說回到那個地方,也不是說和那些人重聚。但是,是時候重回你自己的遊樂場了。」

傑西卡望著凱茜:「什麼意思?」

「剛才你說艾瑪很開朗,看起來活力四射。其實我們每個人身上都有那種活力。只不過有時候它被我們遺忘了,我們關閉了我們自己的遊樂場。」

凱茜看出傑西卡有些困惑。

「不如這樣想,」凱茜開始解釋,「孩子們清楚自己喜歡什麼,不喜歡什麼。也許他們喜歡滑梯,但是不喜歡攀爬區;也許他們喜歡盪鞦韆,但是不喜歡爬梯子……他們心裡有數。在孩子的世界裡,道理非常簡單,喜歡就玩,不喜歡就不玩。」

「但願他們明白自己是不是真心喜歡,明白一切都會變。」傑西卡說。

「這些確實也要考慮到。」凱茜繼續說,「也許,他們其實知道自己真心喜歡什麼,變了的只不過是我們這些人。」

傑西卡抬起頭。她突然感到被說中了心思,垂在身體兩側的雙臂抖了一下。

「怎麼了?」凱茜問。

「哦,沒什麼。抱歉。只是……」

「只是什麼?」

「好吧。你剛才說的那句話,‘他們其實知道自己真心喜歡什麼,變了的只不過是我們這些人’……我突然打了個寒戰。沒什麼……真的。」

「也許正相反,這句話不是沒什麼,而是對你很重要。」凱茜輕聲說,「也許是你在和你自己說:‘嘿,我們剛才意識到一件非常重要的事。’」

傑西卡沒有回答。

「我們小時候知道自己喜歡什麼,」凱茜繼續說,「我們知道遊樂場的哪個專案讓自己感到興奮。那時候,我們每天都會盡量把大部分時間花在感興趣的專案上。」

「然後會怎麼樣?」

「每個孩子的情況都不一樣。有的孩子始終敞開他的遊樂場的大門。他們長大後可能會換掉遊樂場裡的雲霄飛車,但永遠不會改變主意,一定會把這輩子都花在自己想玩的專案上。」

「其他孩子呢?」

「絕大多數人都會變成‘其他人’。」

「他們會怎麼樣?」

「還是那句話,每個人的情況都不一樣。有些情況下,有人告誡他們‘不許再玩了’或者‘你該長大了’。久而久之,他們的世界充斥著‘不得不’‘必須’‘不能’‘不應該’和‘一定’,被一大堆類似的詞兒束縛著。有的人甚至會主動用這些詞約束自己。」

「他們的遊樂場怎麼樣了呢?」

「日子一天天過去,遊樂場逐漸荒廢,野草叢生。雲霄飛車逐漸消失了。有些人甚至在自己的遊樂場周圍建起高牆。」

「高牆?」

「是啊。比如我年紀大了,我不夠優秀,我腦子不好使,我時間不夠用……這些都是把遊樂場隔離起來的高牆。像這樣的高牆還有幾十堵呢。

「隨著時間流逝,連高牆都無人照看了。野草高過牆頭,藤蔓爬遍牆面,將高牆遮得嚴嚴實實。人們甚至都忘記那裡有高牆,更不用說牆後面的遊樂場了。」

凱茜看看傑西卡,補充道:「而且,人們有時候會給遊樂場上一把鎖。」


作者「約翰·史崔勒基」的其他小說

世界盡頭的咖啡館