手機在桌子上嗡嗡地振動。我看了一眼奧利弗·拉布和威廉·格林身邊的玻璃隔板。奧利弗點點頭。
「喂。」
「早上好,喬,睡得好嗎?」
吉迪恩是在車裡打的電話。我能聽到輪胎駛過地面的隆隆聲,以及引擎聲。
「朱莉安娜在哪兒?」
「別告訴我你們把她弄丟了。真夠粗心的——不到二十四小時就把妻子和女兒都弄丟了。這一定算是創紀錄了。」
「這也沒什麼好奇怪的,」我告訴他,「你也弄丟了你的。」
他陷入了沉默。我覺得他不喜歡這個類比。
「讓我跟朱莉安娜說話。」
「不行。她在睡覺。上她可真爽,喬。我覺得她非常喜歡被一個真正的男人上,而不是像你這樣的弱智。她像一串鞭炮一樣不可收拾,特別是當我把大拇指插到她的屁股裡。晚點我會再搞她一次。也許我會把她們母女一塊兒搞了。
「查莉是個好姑娘。很聽話,順從。你會以她為傲的。每次看到她,我心裡都感覺很溫暖、舒適。你知道她睡覺的時候會像情人一樣嗚咽嗎?你找到我妻子和女兒了嗎?」
「對。」
「她們在哪兒?」
「在路上。」
「答案錯誤。」
「我今天早上跟克羅艾說過話了。她是個聰明伶俐的女孩。她有個問題要問你。」
他猶豫了。奧利弗和威廉·格林趴在筆記型電腦上方。布里斯托爾各地的十幾個警隊都已經準備停當,兩架直升機已經飛到空中。我看了看錶。我們通話三分鐘了。
「什麼問題?」吉迪恩問道。
「她想知道她的貓叮噹的情況。我記得她說‘叮噹’是‘小叮噹’的簡稱。她問叮噹有沒有事。她希望你把它留給漢斯家照顧了。她說漢斯家在你們隔壁有個農場。」
吉迪恩的呼吸發生了輕微的變化。我抓住了他全部的注意力。我通過耳機聽著奧利弗·拉布的程式。
「現在絕對功率很強,達到了七毫瓦分貝。訊號強度比下一個最近的通訊塔高了十八分貝。手機距離基站不到一百五十米……」
「你還在嗎,吉迪恩?我要怎麼跟克羅艾說?」
他猶豫了一下。「跟她說我把叮噹送給漢斯家了。」
「她會很高興的。」
「她在哪兒?」
「我說了,她在路上。」
「你這是在耍我。」
「她還跟我說了一張明信片,是她從土耳其寫給你的。」「我沒有收到什麼明信片。」
「她媽媽不讓她寄。還記得你是怎麼教她用通氣管潛泳的嗎?她從一艘船上下水潛泳,看到了水下的殘骸。她覺得那可能是亞特蘭蒂斯,失落之城,但她想問問你。」
「讓我跟她說話。」
「我跟查莉說了話,你才能跟她說話。」
「別跟我耍花招,喬。讓克羅艾接電話。我現在就要跟她說話。」
「我跟你說過了,她不在這兒。」
奧利弗的聲音再次出現在我的耳朵裡:
「我們從三座通訊塔上收到了bms訊號。我可以大致估計波達方向,但他一直在移動,離開一座通訊塔的接收範圍,然後被另一座通訊塔接收到。你得讓他停下來。」
「她們之前住在希臘。但她們幾天前回家了。她們被保護起來了。」
「我就知道她們還活著。」
「你的聲音一直斷斷續續的,吉迪恩。你可能要停在某個地方。」
「我更喜歡保持移動。」
我能記得的克羅艾日記裡的內容都已經說完了。我不知道還能偽裝多久。這時,魯伊斯突然出現在了調查室的另一頭,氣喘吁吁的。在他身後,海倫·錢伯斯抓著她女兒的手,努力跟了上來。克羅艾剛被從睡夢裡叫醒,然後迅速穿上衣服,被從溫暖的床上帶到了這裡,所以眼睛還有些浮腫。
吉迪恩還在聽。
「你女兒到了。」
「證明給我看。」
「先讓我跟查莉和朱莉安娜說話。」
「你覺得我是個傻子。你覺得我不知道你想幹什麼。」
她一頭金髮,棕色的眼睛。她穿著緊身牛仔褲,還有一件綠色的開襟衫。她跟她媽媽站在一起。她們正在跟克雷探長說話。
「讓我跟克羅艾通話。」
「不行。」
「證明她在那兒。」
「先讓我跟查莉或者朱莉安娜說話。」
作者「邁克爾·羅伯森」的其他小說
《嫌疑人》