第四十二章 敘述客店裡接著發生的事情,以及其他許多值得一敘的事。

接著,神父就扼要地將大法官的哥哥與索拉達之間發生的事說了一遍。大法官全神貫注地聽他講述,比聽審時還專心。神父只講到法國海盜將基督徒乘坐的那艘船洗劫一空,弄得他那位夥伴和那位美麗的姑娘一貧如洗。至於他倆今後的情況如何,他們是回到了西班牙,還是讓法國海盜帶走了,他都沒有說。

神父講話的時候,上尉就在離他不遠處聽著,並注意著他弟弟的一舉一動。他弟弟聽神父已講完了這段往事,便長嘆一聲,眼淚汪汪地說:

「先生啊,您不知道您剛才講的這段往事對我何等重要!我是個不輕易動感情的人,但聽了您講述的事,我禁不住流下了眼淚。那位勇敢的上尉就是我的大哥,他向來比我和我的小弟長得壯實,志氣也比我們高。您不是像聽故事似的聽他講到我父親提出的三條道路嗎?他走的就是一條光榮的從軍道路。我決定習文,承蒙上帝照應,加上我本人的努力,升到了目前這個職位。我小弟弟現在在秘魯sup/sup,已發了大財,光是給父親和我寄來的匯款就超過了他當年帶走的資財。父親靠他寄來的款子,繼續大手大腳地過著日子。我也仰仗他的資助,得以安安心心地完成我的學業,終於獲得了眼下這個官職。我父親還健在,他的宿願就是能見大兒子一面。他不斷地作禱告,祈求上帝能讓他活著親眼看一看他的長子。我大哥為人向來謹慎,他經歷了這麼多吉凶禍福,為什麼不給父親報個信兒,真叫人感到奇怪。如果我父親或我們隨便哪個弟弟知道了這個訊息,早就將他給贖出來了,何必還要等那根竹竿創造的奇蹟呢。現在我非常擔心,不知法國人會不會釋放他。我就怕法國人為了掩蓋罪跡,把他害死了。本來我這次出來很開心,聽到這個訊息,下一段旅程我就高興不起來了。我的好大哥啊,我要是知道你在什麼地方,我一定去找你,即使赴湯蹈火,我也要將你從苦難中解救出來!誰要是能將你還活著的訊息告訴老父親,即使你被埋藏在柏柏爾地區最深的地底下,憑父親、小弟弟和我本人擁有的財產,我們也一定要將你挖出來。啊,美麗豪爽的索拉達,你給我兄長的恩典太大了!待你的靈魂獲得新生,我要是能參加你們的婚禮,該有多好!屆時大夥兒一定會非常愉快。」

大法官聽了他兄長的訊息非常悲傷,說了上面的那一番話。在場的人聽了,也流下了同情的眼淚。

神父覺得自己的目的和上尉的目的都達到了,不願意讓人家的痛苦繼續下去,就起身離開飯桌,來到索拉達那兒,拉著她的手回到原來的地方。路辛達、多羅脫奧和大法官的女兒也跟他們過來了。上尉正在等著神父下一步的行動。神父來到上尉身邊,用另一手拉著上尉的手,來到大法官和其他客人的面前,說:

「大法官先生,您不用流眼淚了,您的願望實現了。您的好大哥和好大嫂就在您面前。站在您眼前的這一位就是比埃特瑪上尉,這一位就是對他有大恩的摩爾美女。剛才我對您說過,那些法國人弄得他們分文全無,您正可以顯示自己豪爽的胸懷對他們多加資助了。」

上尉趕過去擁抱他的弟弟,他弟弟兩手撐住上尉的胸口,想離開點兒細細端詳。待他認出是自己的大哥後,就緊緊地擁抱他,興奮的眼淚不斷地往外流。在場的人見了,也禁不住落下高興的淚水。這時兄弟倆說了什麼話,流露出什麼樣的感情,想象都不容易,更無從描述了。他們簡略地講了各自的經歷,表達了骨肉間的深情。接著,大法官擁抱了索拉達,並表示願意把自家的全部資產供她使用。同時,又叫女兒過來擁抱索拉達。眾人看到基督教美人和摩爾美人擁抱在一起,又高興得落了淚。

堂吉訶德一聲不吭地站在一邊,留神地觀察著。在他看來,這許許多多奇事都和騎士道的幻想有關。當下眾人商定,索拉達和上尉跟他的弟弟去塞維利亞,同時派人將上尉的下落和獲得自由的訊息告訴他父親,請他儘快趕去參加婚禮和索拉達的洗禮。大法官的行程不能耽誤,因為他聽說商船隊一個月後就要離開塞維利亞去新西班牙sup/sup,如果誤了航班,就麻煩了。

總之,眾人為俘虜交了好運而歡欣鼓舞。這時夜已很深,大家都想在天亮前休息一下。

堂吉訶德自告奮勇,願意守衛這座城堡,因為城堡內有那麼多絕世美人,他要防備貪花好色的巨人或無賴前來騷擾。瞭解他底細的人都對他表示謝意。他們將堂吉訶德得的怪病告訴大法官。大法官聽了很感興趣。

只有桑丘·潘沙對眾人遲遲不就寢很不高興。當夜他躺在自己毛驢的全副驢具上睡得比誰都香。他為這套驢具付出很大的代價,這在下文即將講到。

女客們就在自己房間裡休息,男賓們將就著找個地方安頓下來。堂吉訶德就像他剛才答應過的那樣,站在客店門口當城堡的衛士。

黎明即將來臨的時候,突然傳來一陣婉轉悅耳的歌聲,女客們不由得都側耳細聽起來,尤其是多羅脫奧,因為她早已醒來了。大法官的女兒堂娜克拉拉·德·比埃特瑪在她旁邊卻睡得很熟。誰也想象不起來究竟是誰在唱這麼動聽的歌曲,而且是清唱,沒有任何樂器伴奏。她們時而覺得此人在天井裡唱歌,時而又覺得他在馬廄裡唱。她們正在猜測的當兒,卡德尼奧出現在房門口,說道:

「沒有睡著的人請聽聽,有個年輕的騾夫在唱歌,唱得太好聽了。」

「我們已經聽到了,先生。」多羅脫奧回答說。

卡德尼奧說完就走了。多羅脫奧專心細聽,歌詞的內容是這樣的:

註釋

這裡說的「星星」、「太陽」和「天」都指美女。

據本書第三十九章,去美洲經商的應是二弟,小弟弟是習文的。

指當年西班牙在美洲的殖民地。