十四行詩
脫離了凡人軀體的忠魂,
為了祖國你們獻出了生命,
脫開了凡塵你們冉冉上升,
進入了至高至美的天庭。
胸中滿腔義憤,熱血在沸騰,
浴血奮戰一直到精疲力竭,
用自身鮮血和敵人的血,
將海洋和沙地染成殷紅。
生命已結束,然而勇氣猶存,
疲憊不堪的雙臂已被戰勝,
但是最後勝利卻屬於你們。
在城牆邊槍彈下不幸犧牲,
人雖亡卻在世上留下英名,
蒼天賜給你們無上的光榮。
「我記得的這首詩正是這樣的。」俘虜說。
「如果我沒有記錯的話,」紳士說,「那首獻給堡壘的詩是這樣的:
十四行詩
離開荒涼、瘡痍滿目的屠場,
脫離處處斷垣殘壁的土地,
那三千名將士神聖的英魂,
升向天空,進入了美好的天堂。
他們的雙臂發揮無窮的力量,
寡不敵眾終難與強敵對抗,
戰鬥到最後力盡遍體鱗傷,
終於在敵人劍鋒之下陣亡。
就在這樣的一塊土地上,