代序:致中國讀者

所有的讀者是一個集體。我們這些讀者不滿足於世界本來的樣子,因此我們讀書和寫作。我憑經驗得知:讀書是寫作的另外一種方式。誰讀一本書,他就是在為自己寫這本書。書所提供的東西,並不比音樂提供給演奏者的樂譜更多。只有通過演奏者,音樂才成其為音樂。

幸虧有各種彼此並不同源的語言,人們由此可以看到,用語言所表達的東西,要比語言本身更加具有共同性。這就是說:人們互相之間要比他們的語言更加接近。什麼東西是甜的或者苦的,輕的或者重的,這是一種我們共有的經驗,即使詞彙在不同的語言中沒有顯露出這種共性。我們相互之間的理解要比我們的語言所允許的猜想更好。但是,我們需要翻譯家。我尤其感謝他們。

馬丁·瓦爾澤