馬克:二十二歲!我都認不出你了,你變了很多。
琳娜:你看,我立馬就認出了你。你可沒怎麼變,但你老了不少。
馬克:別那麼誇張,琳娜。我才三十二歲。但我可以稱「您」……還是繼續稱「你」吧,我是說,重新稱「你」?
琳娜:是的,繼續,重新。你要坐一會兒嗎?
馬克(坐下):當然,如果你允許的話。(過了一會兒。)
琳娜:為什麼你又回來了,這麼多年之後?
馬克:為什麼?也許是為了找一個玩兒木環的小女孩。
琳娜:木環遊戲已經過時了。
馬克:那現在孩子們玩兒什麼?
琳娜:我不知道,每天都在變。
馬克:你呢?琳娜,你玩兒什麼?
琳娜:我不玩啦,我讀書,我現在是經濟專業的大學生。
馬克:經濟?你嗎?
琳娜:是的,我。為什麼你這麼吃驚?
馬克:我不知道,這是真的,為什麼你不能成為一個學經濟的學生呢?
琳娜:你看上去不高興,馬克。因為我學經濟嗎?
馬克:不,不僅僅是這樣,還有你的頭髮。
琳娜:我頭髮怎麼了?
馬克:更短了,還被認真打理過。
琳娜:沒風的時候,它們才會比較整齊。
馬克:當……以前……它們都是亂糟糟的,你的嘴、你的腳也是……
琳娜:我的嘴和我的腳?
馬克:你的嘴上現在沒有沾著巧克力,還有,琳娜,你有涼鞋,你不是光著腳。
琳娜(大笑):還有你,馬克,你也沒戴圍巾啊。
馬克:什麼圍巾?
琳娜:你為了討好某人而戴的圍巾。
馬克:你不喜歡,我的圍巾,我記得,你喜歡我曬黑的脖子,不戴任何東西。
琳娜:別這麼低俗,馬克。(過了一會兒。)你這些年去哪兒了?
馬克:我在英國,跟一個女人一起去的。
琳娜:她還是那麼忙?
馬克:好一些,她起碼還有時間和我結婚。
琳娜:恭喜。
馬克:沒什麼,我現在離婚了。
琳娜:太棒啦!
馬克:你在嘲笑我。
琳娜:為什麼不呢?我覺得這個真的很好笑啊。
馬克:琳娜!
琳娜:現在大家都叫我卡洛琳娜。琳娜,是小時候的名字,我真正的名字是卡洛琳娜。
馬克:對我來說你一直都會是琳娜。琳娜,我回來,是因為你。
琳娜:你為了一個曾經愛你到絕望的小女孩回來了?
馬克:你愛過我,琳娜,這是真的嗎?
琳娜:是的,我和你說過,我喜歡你的頭髮、眼睛、臂膀、曬黑的脖子,你的羞澀、友善,我喜歡你的一切,馬克,可是……你走了。
馬克:我回來了。
琳娜:你不是為了我回來的。你回來只是為了找尋過去,你的青春,你的夢想,你的幻想。
馬克:可是那個愛過我的小女孩,是你,琳娜。
琳娜:曾經,另外,你現在對我來說太老了,馬克。
馬克:十年的差距,這不算什麼。
琳娜:我爸媽差八歲,最後離了婚。
馬克:他們不一定是因為年齡差而離婚的。
琳娜:是的,不一定。你也離婚了,你們之間沒有很大的年齡差吧?
馬克:幾乎沒有,就一歲。
琳娜:你們為什麼離婚呢,馬克?
馬克:哦,琳娜,我不知道。時間飛逝,人們隨時在變……很難解釋。
琳娜:可能我還太年輕,無法理解。
馬克:從某方面說,是的,你沒有婚姻的經驗。
琳娜:除了關於我爸媽婚姻的經驗。你們有孩子嗎,馬克?
馬克:沒有,幸虧。
琳娜:是的,幸虧。
馬克:你還住這兒嗎,琳娜?
琳娜:不,我在大學城有住的地方,但我時不時回來看望我媽媽。
馬克:我的媽媽,她去世了。
琳娜:我知道,我們去了她的葬禮,你不在。
馬克:那段時間我的生活……我沒辦法回來。但是今天早上我去她的墳墓上看過她了。
琳娜:是的。(過了一會兒。)那你現在準備做什麼呢?
馬克:我不知道。找一份工作……
琳娜:什麼型別的工作?你因為她休學了。
馬克:無論什麼工作。就是為了混口飯吃,我希望留在這兒,找個房子。
琳娜:無論什麼工作!找個房子!如果你當時不走的話……
馬克:別生氣。
琳娜:生氣?為什麼?(過了一會兒。)
馬克:琳娜?
琳娜:卡洛琳娜!
馬克:對我來說,一直都是琳娜。
琳娜:對所有人來說,都是卡洛琳娜。
馬克:我不是所有人,你愛過我。
琳娜:十年前。
馬克:是的,時間……
琳娜:是的,時間。我不知道你的過去,馬克。而你也是如此,你也不知道我的過去,你離開了我的這十年。
馬克:你還沒有過去,琳娜,你還年輕。
琳娜:我還年輕,是的,但我也有過去——你。這十年間,我每天都來這個公園,而你卻不在。公園還是老這樣,孩子、媽媽、年輕的姑娘、老人。每天有很多人,卻也是空蕩蕩的。沒有你,這兒對於我就是荒漠。
馬克:我那時不能相信這是……認真的。一個十二歲的女孩……但現在,我在這兒了,琳娜,你也不是個孩子了。
琳娜:是的,你在這兒,太陽應該升起,白晝應該明亮,什麼也沒發生。
馬克:我們也許可以重聚……重新開始……這一切。
琳娜:我們不能刪除這十年,馬克。我總是夢見你,夢見你回來,你知道嗎?但是在夢裡,完全不一樣。你更高大,更帥氣,更陽光。你回來找我,可是你的肩上沒有這悲傷又沉重的過去啊,哦馬克,我想我再也不想看見你了!(她起身,馬克拉住了她的胳膊。)
馬克:你都不給我一點希望嗎?
琳娜:那你呢?你給過我嗎?請你放開我的手!另外,我很忙,三個星期之後我就要考試了。
琳娜走了,一個小女孩跑了過來,光著腳,她有著和琳娜小時候一樣的嗓音。
小女孩:再見,簡妮,明天見!(她在坐回長椅上的馬克面前停下。)你看著很難過,先生?
馬克:你說什麼?
小女孩:我問你是不是因為她走了,所以你很難過?
馬克:誰?
小女孩:那位夫人。
馬克:哪位夫人?她是位年輕的姑娘,不是一位夫人。
小女孩:可她看上去像一位夫人,穿著高跟鞋。
馬克:年輕的姑娘也穿高跟鞋。
小女孩:你想說的是,「高跟鞋也支撐著年輕姑娘」,這樣更說得通。
馬克:是的,你說得對,琳娜,這樣更對。
小女孩:我不叫琳娜,我叫阿琳娜。
馬克:阿琳娜?哦,真好聽。
小女孩:別人也叫我瑪多琳娜、克里琳娜、艾爾琳娜,等等。你不會也要給我起個這麼蠢的外號吧?
馬克:琳娜,這可不是個愚蠢的外號。
小女孩:但這不是我的名字,我喜歡更……
馬克:我更喜歡。應該說,我更喜歡。
小女孩:你說話好像老師。(馬克起身。)你去哪兒?
馬克跑開了。
小女孩(叫道):你知道,我認識她,我每天都能看見她,你追著她跑是沒用的。她從不和人說話,而且她總是很忙。
馬克的腳步聲。
後一句的法語原文中有很多含字母「p」的單詞。加重讀音,故意噴出口水。