「怎麼樣?」奧爾藤絲問道。
她咧嘴微笑,露出了滿口的牙,它們也同樣談不上太漂亮。俗話說得再好不過了,蘋果不會落得離樹太遠,真是有其母必有其女,夏爾心想。
阿爾豐斯要走。
「謝謝,先生,」他說,「我度過了一段很……很愉快的時光。」
夏爾近距離地瞧了瞧他,他不僅很漂亮,很優雅,而且,他很懂禮貌。理想中的完美女婿。
「好吧,我的小老弟,」他說,「回家去吧,這一切已經持續得足夠好了。」
他們握了握手。這時候,夏爾心中突然生出一種預感,他也不知道怎麼會有這樣的直覺。他問道:
「您對政治感興趣嗎,阿爾豐斯?」
年輕人的臉頓時亮了起來。
「很好,」夏爾說,「我們將看看,能給您做點兒什麼。」
奧爾藤絲覺得這次見面很成功,她懷有很大的希望。再好不過,夏爾心想,你就有事做了。奧爾藤絲隨他來到臥室。他脫下外衣,他還沒有吃飯,沒胃口。
「很遺憾他是個獨生子,這個阿爾豐斯。他要是有個兄弟,那該多……」
「行了,奧爾藤絲,」夏爾一邊說,一邊脫襯褲,「別來打擾我。明天,我還有工作。」
奧爾藤絲舉起一隻手,我明白,我明白,於是,她出了門。
她度過了多麼美好的一天。
古斯塔夫·茹貝爾要求安德烈對他的航空計劃給予明確的支援,這就讓安德烈有的忙了。他情不自禁地回想起在瑪德萊娜·佩裡顧身邊度過的那幾年,難道不應該擔心嗎,邪惡的流言會廣為流傳,並毀掉他鵲起的好名聲?那些年裡,他可是飽嘗了那種流言的滋味,說他這樣一個男人乖乖地被一個富婆包養了。
他覺得,接受這一要求,恐怕就不會那麼惹得一身臊了。
法蘭西比政治集團更值得期待
我們政府的管理者還是應該廣泛聽取全民族生力軍的意見。
如今,有那麼一幫工業家,受到一種無私的愛國主義情感的啟迪,準備研究國家的種種棘手問題,以求為國家帶來新的出路,總而言之,現在精英們已經開始行動了。讓我們向他們致敬吧。
面對威脅著我們的種種危險,這些人主動倡議,要製造噴氣式飛機的第一個發動機,以便能領先我們那些最喜黷武的敵人一頭。這一歷險是熱情洋溢的、雄心勃勃的、愛國主義的。他們必須得到政府的支援,就是說,全民族的支援。我們連一時一刻都無法想象,他們會缺少這一支援。
就這樣,安德烈做了人們要求他做的。
此外,他第二天就收到了一張寫有法蘭西復興會名頭的小小名片,它雖然沒有具體感謝他,卻祝賀他寫了這篇「如此正確的卓越文章」。
安德烈站到了古斯塔夫·茹貝爾這一邊。但他是被迫那樣做的,不得已而為之。
茹貝爾可以確信,今後,一遇到什麼困難,他就能在前進道路上找到安德烈。
作者「皮耶爾·勒邁特」的其他小說